1
00:00:01,600 --> 00:00:02,570
{\an1}         <i>(male announcer)
In the criminal justice system,</i>

2
00:00:02,660 --> 00:00:04,430
{\an1}<i>the people are represented
     by two separate</i>

3
00:00:04,530 --> 00:00:06,200
{\an1}<i>yet equally important groups--</i>

4
00:00:06,300 --> 00:00:08,070
{\an1}      <i>the police
who investigate crime</i>

5
00:00:08,170 --> 00:00:11,010
{\an1} <i>and the district attorneys
who prosecute the offenders.</i>

6
00:00:11,110 --> 00:00:12,810
{\an1}<i>These are their stories.</i>

7
00:00:12,910 --> 00:00:17,550
{\an1}                <i>(man)
              Get up!
Get up, you Arab pig!</i>

8
00:00:17,650 --> 00:00:20,480
{\an1}Come on, let's go.
         Let's go!

9
00:00:20,580 --> 00:00:22,350
{\an1}Shut up!

10
00:00:22,450 --> 00:00:23,950
{\an1}[muffled whimpers]

11
00:00:24,050 --> 00:00:25,090
{\an1}On your knees.

12
00:00:25,190 --> 00:00:27,190
{\an1}    [shouting]
Get on your knees!

13
00:00:29,320 --> 00:00:31,960
{\an1}This'll light up
   the world.

14
00:00:32,060 --> 00:00:33,230
{\an1}We're ready.
Let's go.

15
00:00:33,330 --> 00:00:35,200
{\an1} Lolli-gops,
towel heads,

16
00:00:35,300 --> 00:00:36,870
{\an1}camel jockeys,

17
00:00:36,970 --> 00:00:38,500
{\an1}you are not
Americans.

18
00:00:38,600 --> 00:00:41,370
{\an1}        You're parasites
living off our citizens.

19
00:00:41,470 --> 00:00:45,040
{\an1}      You cheer when
our GIs die in Iraq.

20
00:00:45,140 --> 00:00:46,070
{\an1}Why do you live
in our country

21
00:00:46,170 --> 00:00:48,110
{\an1}      if you hate
our way of life?!

22
00:00:48,210 --> 00:00:49,480
{\an1}[muffled whimpers]

23
00:00:49,580 --> 00:00:53,120
{\an1}You think we're scared
of your jihad?

24
00:00:53,220 --> 00:00:55,880
{\an1}After today,
be scared of <i>us.</i>

25
00:00:55,980 --> 00:00:57,520
{\an1}This is our <i>jihad.</i>

26
00:00:57,620 --> 00:00:59,820
{\an1}       [muffled cries]
God bless America!

27
00:00:59,920 --> 00:01:01,320
{\an1}[scream echoing]

28
00:01:01,420 --> 00:01:03,860
{\an1}The victim had his wallet
      and his cell phone.

29
00:01:03,960 --> 00:01:05,330
{\an1} His name is
Eric Khalaby.

30
00:01:05,430 --> 00:01:06,930
{\an1}      He's 26.
He's from Bay Ridge.

31
00:01:07,030 --> 00:01:08,260
{\an1}I'm gonna run him
  through NCIC,

32
00:01:08,360 --> 00:01:09,460
{\an1}     and I'm gonna
give the phone to TARU.

33
00:01:09,570 --> 00:01:10,770
{\an1}They cut his head off?

34
00:01:10,870 --> 00:01:12,940
{\an1}Yeah, just about.

35
00:01:13,040 --> 00:01:14,440
{\an1}An Arab, a banner--

36
00:01:14,540 --> 00:01:16,810
{\an1}Somebody was definitely
trying to send a message.

37
00:01:16,910 --> 00:01:20,880
{\an1}"United Americans
For One America."

38
00:01:20,980 --> 00:01:22,110
{\an1}What is this place?

39
00:01:22,210 --> 00:01:23,340
{\an1}An old fleet garage.

40
00:01:23,450 --> 00:01:24,380
{\an1}You can't see
the entrance,

41
00:01:24,480 --> 00:01:26,010
{\an1}so they obviously
  had privacy.

42
00:01:26,110 --> 00:01:28,220
{\an1}Security guard
started his shift at 6:00,

43
00:01:28,320 --> 00:01:30,220
{\an1}         found the body
as soon as he got here.

44
00:01:30,320 --> 00:01:32,960
{\an1}All these bloody
footprints, they're smeared,

45
00:01:33,060 --> 00:01:35,260
{\an1}<i>so we're not gonna get
a good impression.</i>

46
00:01:35,360 --> 00:01:37,130
{\an1}Knife went through
   the carotid.

47
00:01:37,230 --> 00:01:38,490
{\an1}When?
 <i>No rigor--</i>

48
00:01:38,590 --> 00:01:40,560
{\an1}Three hours ago,
           tops.

49
00:01:40,660 --> 00:01:42,830
{\an1}<i>Your victim struggled.</i>

50
00:01:42,930 --> 00:01:44,400
{\an1}<i>I got some hair samples--
                 not his.</i>

51
00:01:44,500 --> 00:01:47,140
{\an1}Oh, and he's wearing
     a wedding ring.

52
00:01:47,240 --> 00:01:51,040
{\an1}How do you tell this
to the wife?

53
00:01:52,610 --> 00:01:53,910
{\an1}You all right?

54
00:01:54,010 --> 00:01:54,910
{\an1}Yeah, fine.

55
00:01:55,010 --> 00:01:55,910
{\an1}(Van Buren)
 Captain?

56
00:01:56,010 --> 00:01:57,280
{\an1}            Franks,
Public Information.

57
00:01:57,380 --> 00:01:59,250
{\an1}    Van Buren.
This is really bad.

58
00:01:59,350 --> 00:02:00,580
{\an1}You have no idea.
   Seen a TV yet?

59
00:02:00,680 --> 00:02:01,950
{\an1}(Van Buren)
No.

60
00:02:02,050 --> 00:02:02,980
{\an1}(reporter)
What follows is a tape
delivered to news organizations

61
00:02:03,090 --> 00:02:04,850
{\an1}in the early hours
this morning.

62
00:02:04,950 --> 00:02:07,190
{\an1}<i>A home-grown version
of terrorist videos we've seen</i>

63
00:02:07,290 --> 00:02:08,760
{\an1}<i>with increasing
frequency.</i>

64
00:02:08,860 --> 00:02:11,460
{\an1}The effect of this one,
as you'll see, is the same.

65
00:02:11,560 --> 00:02:14,000
{\an1}It's to create fear.

66
00:02:14,100 --> 00:02:17,930
{\an1}      <i>(masked man)
Lolli-gops, towel heads,
     camel jockeys,</i>

67
00:02:18,030 --> 00:02:20,770
{\an1}<i>you are not Americans.</i>

68
00:02:20,870 --> 00:02:23,070
{\an1}    <i>You're parasites
living off our citizens.</i>

69
00:02:23,170 --> 00:02:26,210
{\an1}<i>You cheer when our GIs die
in Iraq.</i>

70
00:02:26,310 --> 00:02:27,440
{\an1}<i>Why do you live
in our country</i>

71
00:02:27,540 --> 00:02:28,880
{\an1}   <i>if you hate
our way of life?!</i>

72
00:02:30,950 --> 00:02:33,450
{\an1}   <i>(masked man
You think we're scared
of your jihad?</i>

73
00:02:33,550 --> 00:02:36,120
{\an1}  <i>After today,
be scared of us.</i>

74
00:02:36,220 --> 00:02:38,190
{\an1}<i>This is our <i>jihad.</i>

75
00:02:38,290 --> 00:02:41,220
{\an1}       [muffled cries]
<i>God bless America!</i>

76
00:02:41,320 --> 00:02:42,390
{\an1} <i>(reporter)
The rest, of course,
is too graphic</i>

77
00:02:42,490 --> 00:02:43,830
{\an1}<i>for us to air.</i>

78
00:02:43,930 --> 00:02:45,490
{\an1}<i>But suffice it to say...</i>

79
00:02:45,590 --> 00:02:46,830
{\an1}The world doesn't need
          to see this.

80
00:02:46,930 --> 00:02:50,430
{\an1}Especially in front
       of our flag.

81
00:02:50,530 --> 00:02:54,470
{\an1}        <i>(reporter)
...terrorists, presumably,
        Americans.</i>

82
00:02:54,570 --> 00:02:57,470
{\an1}[theme music]

83
00:02:57,570 --> 00:03:05,510
{\an1}♪ ♪

84
00:03:42,680 --> 00:03:46,690
{\an1}      Eric always said
people were basically decent.

85
00:03:46,790 --> 00:03:49,760
{\an1}They wouldn't
take it out on us.

86
00:03:49,860 --> 00:03:51,930
{\an1}I think of
how they had him,

87
00:03:52,030 --> 00:03:54,060
{\an1}how scared
he must have been.

88
00:03:54,160 --> 00:03:56,970
{\an1}How--[crying]

89
00:03:57,070 --> 00:03:59,100
{\an1}      Mrs. Khalaby, I know
this is difficult for you,

90
00:03:59,200 --> 00:04:01,500
{\an1}  but we do have
a few questions.

91
00:04:01,600 --> 00:04:03,540
{\an1}Yes, yes.

92
00:04:03,640 --> 00:04:05,140
{\an1}Okay.

93
00:04:08,840 --> 00:04:10,850
{\an1}Did Eric ever receive
any threats?

94
00:04:12,750 --> 00:04:16,050
{\an1}You know, just insults
    on the street.

95
00:04:16,150 --> 00:04:19,150
{\an1}          My mosque has
600 members, Detective.

96
00:04:19,250 --> 00:04:20,520
{\an1}For lots of them,

97
00:04:20,620 --> 00:04:22,220
{\an1}           threats are
a simple fact of life.

98
00:04:22,320 --> 00:04:23,990
{\an1}This 10:00 call,

99
00:04:24,090 --> 00:04:25,560
{\an1} did it come in
on your land line

100
00:04:25,660 --> 00:04:26,760
{\an1}or his cell phone?

101
00:04:26,860 --> 00:04:27,930
{\an1}<i>I don't remember.</i>

102
00:04:28,030 --> 00:04:31,570
{\an1}I woke up when he was
  getting dressed.

103
00:04:34,170 --> 00:04:37,210
{\an1}United Americans
for One America!

104
00:04:37,310 --> 00:04:39,510
{\an1}Who are these people?

105
00:04:39,610 --> 00:04:42,010
{\an1}Who do they think
     we are?

106
00:04:42,110 --> 00:04:44,010
{\an1}We're Americans.
I was born here.

107
00:04:44,110 --> 00:04:46,580
{\an1}And they hate us.

108
00:04:46,680 --> 00:04:49,120
{\an1}It'll never get better.

109
00:04:55,090 --> 00:04:57,860
{\an1}As her Imam,
 I want her,

110
00:04:57,960 --> 00:04:59,730
{\an1}and everyone
in our mosque

111
00:04:59,830 --> 00:05:02,900
{\an1}to believe that you care
    about a dead Muslim.

112
00:05:03,000 --> 00:05:04,530
{\an1}Help me do that.

113
00:05:04,630 --> 00:05:08,600
{\an1}   This community doesn't
exactly trust the police.

114
00:05:08,700 --> 00:05:10,870
{\an1}Sir, we can imagine people
    thinking otherwise,

115
00:05:10,970 --> 00:05:14,010
{\an1}but we don't tolerate
    hate crimes.

116
00:05:14,110 --> 00:05:15,680
{\an1} No matter who
the victim is.

117
00:05:20,750 --> 00:05:22,180
{\an1}Nina Cassady, Ed Green,

118
00:05:22,280 --> 00:05:23,750
{\an1}this is Henry Paulsen,

119
00:05:23,850 --> 00:05:25,620
{\an1}from the joint terrorism
             task force,

120
00:05:25,720 --> 00:05:27,260
{\an1}<i>and Brian Griggs, FBI.</i>

121
00:05:27,360 --> 00:05:29,990
{\an1}We're keeping them informed
  every step of the way.

122
00:05:30,090 --> 00:05:33,030
{\an1}    Well, Mrs. Khalaby said
her husband received a call

123
00:05:33,130 --> 00:05:35,100
{\an1}from his law firm
around 10:00 PM,

124
00:05:35,200 --> 00:05:36,530
{\an1}    but TARU said
it didn't come in

125
00:05:36,630 --> 00:05:38,130
{\an1}on his cell phone.

126
00:05:38,230 --> 00:05:39,270
{\an1}    The LUDs from
the Khalaby apartment

127
00:05:39,370 --> 00:05:40,540
{\an1}don't show a call
 after 9:00 PM.

128
00:05:40,640 --> 00:05:42,040
{\an1}Could the wife
be involved?

129
00:05:42,140 --> 00:05:43,170
{\an1}She was grieving.

130
00:05:43,270 --> 00:05:45,910
{\an1}I didn't read her
  as faking it.

131
00:05:46,010 --> 00:05:47,710
{\an1} And that's not
our only problem.

132
00:05:47,810 --> 00:05:49,010
{\an1}Yeah, the banner
from the video--

133
00:05:49,110 --> 00:05:51,980
{\an1}United Americans
for One America.

134
00:05:52,080 --> 00:05:53,980
{\an1}<i>Detective Paulsen here says
they haven't been active</i>

135
00:05:54,080 --> 00:05:56,150
{\an1}since the '90s.

136
00:05:56,250 --> 00:05:57,520
{\an1}As far as we know,
there no longer is

137
00:05:57,620 --> 00:05:59,550
{\an1}a United Americans
 for One America.

138
00:05:59,650 --> 00:06:01,560
{\an1}     All right,
this 10:00 PM call--

139
00:06:01,660 --> 00:06:03,890
{\an1}   JTTF is at
Khalaby's office,

140
00:06:03,990 --> 00:06:04,990
{\an1}clearing it out.

141
00:06:05,090 --> 00:06:06,600
{\an1}    Let's find out
if he was really there

142
00:06:06,700 --> 00:06:08,230
{\an1}last night.

143
00:06:10,700 --> 00:06:12,000
{\an1}   <i>(woman)
No, he wasn't.</i>

144
00:06:12,100 --> 00:06:15,870
{\an1}And the name on the door is
 Hoffman, Gold and Birnbaum.

145
00:06:15,970 --> 00:06:17,910
{\an1}If that makes you assume
     we had problems

146
00:06:18,010 --> 00:06:19,470
{\an1}with the Muslim lawyer,

147
00:06:19,570 --> 00:06:20,840
{\an1}you're wrong.

148
00:06:20,940 --> 00:06:23,810
{\an1}Other Muslims might
have had a problem.

149
00:06:23,910 --> 00:06:27,180
{\an1}Did Eric actually
    say that?

150
00:06:27,280 --> 00:06:28,720
{\an1}Day before yesterday,

151
00:06:28,820 --> 00:06:29,890
{\an1}a friend of his
   came in.

152
00:06:29,990 --> 00:06:32,190
{\an1}Ben something.

153
00:06:32,290 --> 00:06:34,620
{\an1}   <i>I was standing
near Eric's door.</i>

154
00:06:34,720 --> 00:06:36,630
{\an1}They were arguing
to the point that

155
00:06:36,730 --> 00:06:37,660
{\an1}Eric closed it.

156
00:06:37,760 --> 00:06:39,190
{\an1}Did you hear anything?

157
00:06:39,290 --> 00:06:41,600
{\an1}Something about traditions,
     and acting false.

158
00:06:41,700 --> 00:06:44,630
{\an1} Eric sounded
pretty rattled.

159
00:06:44,730 --> 00:06:46,500
{\an1}I'll help any way I can.

160
00:06:46,600 --> 00:06:48,270
{\an1}Diane, Eric's wife,

161
00:06:48,370 --> 00:06:50,110
{\an1}she said you were doing
a really great job.

162
00:06:50,210 --> 00:06:51,440
{\an1}We appreciate that.

163
00:06:51,540 --> 00:06:53,880
{\an1}Listen, we heard that you went
to Eric's office two days ago.

164
00:06:53,980 --> 00:06:55,940
{\an1}On my day off,
I stopped by to say hi.

165
00:06:56,040 --> 00:06:58,510
{\an1}     We heard it was
a little louder than hi.

166
00:06:58,610 --> 00:07:00,080
{\an1}It was nothing,
you know.

167
00:07:00,180 --> 00:07:03,580
{\an1}It was personal.
Between friends.

168
00:07:03,690 --> 00:07:04,950
{\an1}Well, Mr. Faoud,

169
00:07:05,050 --> 00:07:06,190
{\an1}when one of the friends
        ends up

170
00:07:06,290 --> 00:07:07,460
{\an1}with his head cut off,

171
00:07:07,560 --> 00:07:10,490
{\an1}personal piques
our curiosity.

172
00:07:10,590 --> 00:07:14,960
{\an1}There was talk of Eric
    being out late.

173
00:07:15,060 --> 00:07:17,600
{\an1}I asked him if he was
  having an affair.

174
00:07:17,700 --> 00:07:19,770
{\an1}Diane's my cousin.

175
00:07:19,870 --> 00:07:20,900
{\an1}  I told him
it had to stop,

176
00:07:21,000 --> 00:07:22,870
{\an1}or we'd have to go
   to the Imam.

177
00:07:22,970 --> 00:07:24,670
{\an1}Who is this woman
   he was seeing?

178
00:07:24,770 --> 00:07:25,710
{\an1}<i>He wouldn't tell me.</i>

179
00:07:25,810 --> 00:07:27,640
{\an1}He got defensive.

180
00:07:27,740 --> 00:07:29,580
{\an1}I never saw him
like that before.

181
00:07:29,680 --> 00:07:30,750
{\an1}<i>Someone you knew?</i>

182
00:07:30,850 --> 00:07:31,880
{\an1}I wouldn't know her.

183
00:07:31,980 --> 00:07:34,220
{\an1}Someone not from
 your community.

184
00:07:34,320 --> 00:07:35,980
{\an1}She wasn't Muslim.

185
00:07:36,080 --> 00:07:37,220
{\an1}Look, Eric's dead.

186
00:07:37,320 --> 00:07:40,060
{\an1} It won't help Diane to know
he might have been cheating.

187
00:07:40,160 --> 00:07:41,160
{\an1}<i>(man)
 Ben!</i>

188
00:07:41,260 --> 00:07:44,190
{\an1}Excuse me, I've got to
     get to work.

189
00:07:46,290 --> 00:07:49,060
{\an1} So, Khalaby steps
outside the faith.

190
00:07:49,160 --> 00:07:50,970
{\an1}I want to put names
to the numbers

191
00:07:51,070 --> 00:07:52,730
{\an1}on the apartment LUDs.

192
00:07:52,830 --> 00:07:54,670
{\an1}Maybe he called
this woman from home.

193
00:07:54,770 --> 00:07:55,670
{\an1}I want to check
  his e-mails

194
00:07:55,770 --> 00:07:56,800
{\an1}from his home
  computer.

195
00:07:56,910 --> 00:07:58,070
{\an1}    Let's get
a search warrant.

196
00:07:58,170 --> 00:08:00,580
{\an1}Why are you doing this?

197
00:08:00,680 --> 00:08:02,110
{\an1}What could you find
in Eric's things?

198
00:08:02,210 --> 00:08:03,140
{\an1}We're doing our best
to find out

199
00:08:03,240 --> 00:08:04,250
{\an1}who killed your husband.

200
00:08:04,350 --> 00:08:05,910
{\an1}You're not telling me
the truth about everything.

201
00:08:06,010 --> 00:08:08,650
{\an1}   Are you telling us
everything, Mrs. Khalaby?

202
00:08:08,750 --> 00:08:10,090
{\an1}Do you have a warrant
     for this search?

203
00:08:10,190 --> 00:08:11,550
{\an1}<i>Of course we do.</i>

204
00:08:11,650 --> 00:08:12,620
{\an1}Could you stop
 for a second,

205
00:08:12,720 --> 00:08:14,520
{\an1}and think about the message
     you are sending?

206
00:08:14,620 --> 00:08:15,720
{\an1}  When you search
the victim's house,

207
00:08:15,820 --> 00:08:16,930
{\an1}that makes him
 look guilty.

208
00:08:17,030 --> 00:08:19,490
{\an1}That isn't our intention, sir.

209
00:08:19,590 --> 00:08:20,560
{\an1}You're not naive.

210
00:08:20,660 --> 00:08:22,630
{\an1}     What does this say
to every Muslim in the city?

211
00:08:22,730 --> 00:08:25,500
{\an1}<i>Ed.
           Excuse me.</i>

212
00:08:25,600 --> 00:08:27,940
{\an1} Back of the closet,
buried under clothes,

213
00:08:28,040 --> 00:08:29,870
{\an1}pre-paid cell,
 untraceable.

214
00:08:29,970 --> 00:08:31,470
{\an1}The Koran.

215
00:08:31,570 --> 00:08:33,880
{\an1}   The Koran's not news.
It's a Muslim household.

216
00:08:33,980 --> 00:08:35,480
{\an1}But inside, there are
 some folded papers.

217
00:08:35,580 --> 00:08:36,780
{\an1}Extremist literature.

218
00:08:36,880 --> 00:08:37,880
{\an1}<i>Guys.</i>

219
00:08:37,980 --> 00:08:40,250
{\an1}     32 cookies.
All sites in Arabic.

220
00:08:40,350 --> 00:08:42,750
{\an1}I checked the URLs
against JTTF lists.

221
00:08:42,850 --> 00:08:45,120
{\an1}  A lot of these are
anti-American sites.

222
00:08:47,620 --> 00:08:50,020
{\an1}Anti-American web sites,
  extremist literature.

223
00:08:50,130 --> 00:08:51,830
{\an1}You know where this
     is going.

224
00:08:51,930 --> 00:08:53,830
{\an1}Don't put him in
a suicide vest just yet.

225
00:08:53,930 --> 00:08:55,500
{\an1}JTTF doesn't have
Eric Khalaby

226
00:08:55,600 --> 00:08:57,000
{\an1}on a single terrorist
watch list.

227
00:08:57,100 --> 00:08:58,700
{\an1}         Well, neither were
most of the guys from 9/11.

228
00:08:58,800 --> 00:09:01,100
{\an1}Oh, so you're just
gonna judge on color.

229
00:09:01,200 --> 00:09:02,800
{\an1}You know what?

230
00:09:02,900 --> 00:09:04,440
{\an1}   Just forget
I said anything.

231
00:09:04,540 --> 00:09:05,670
{\an1}All right,
I'll forget I'm black,

232
00:09:05,770 --> 00:09:07,110
{\an1}and I'll forget
you're white.

233
00:09:07,210 --> 00:09:09,210
{\an1}   What, I defend
racial profiling,

234
00:09:09,310 --> 00:09:10,480
{\an1}I'm a racist?

235
00:09:10,580 --> 00:09:11,650
{\an1}You obviously have
 something to say,

236
00:09:11,750 --> 00:09:12,810
{\an1}so just say it.

237
00:09:12,910 --> 00:09:14,080
{\an1}Okay.

238
00:09:14,180 --> 00:09:15,520
{\an1}You get pulled over
           by a cop

239
00:09:15,620 --> 00:09:16,920
{\an1}just because you're black,
             that's wrong,

240
00:09:17,020 --> 00:09:18,150
{\an1}                and it sucks.
[cell phone rings]

241
00:09:18,250 --> 00:09:19,990
{\an1}       But if I'm alone
at 1:00 in the morning,

242
00:09:20,090 --> 00:09:22,020
{\an1}and three black teenagers
  are walking towards me,

243
00:09:22,120 --> 00:09:23,690
{\an1}I'm gonna cross
    the street.

244
00:09:23,790 --> 00:09:26,130
{\an1}Hold on,
I got a text.

245
00:09:26,230 --> 00:09:28,460
{\an1}"The victim made five calls
    to other pre-paids.

246
00:09:28,560 --> 00:09:30,770
{\an1}Called 911 day
he was killed."

247
00:09:30,870 --> 00:09:33,200
{\an1}Let's go to One-PP and listen
  to that switchboard tape.

248
00:09:33,300 --> 00:09:36,500
{\an1}        And don't worry,
my ears are color blind.

249
00:09:36,600 --> 00:09:38,570
{\an1} <i>(Khalaby on tape, frantic)
It's happening in 36 hours.
  You've got to stop them.</i>

250
00:09:38,670 --> 00:09:40,740
{\an1}     <i>I'm a good American.
I didn't mean to get involved.</i>

251
00:09:40,840 --> 00:09:42,110
{\an1}<i>Look, I can't talk
 right now, okay.</i>

252
00:09:42,210 --> 00:09:43,550
{\an1}   <i>(detective on tape)
Look, we need you tonight.</i>

253
00:09:43,650 --> 00:09:45,010
{\an1}  <i>(Khalaby)
No, not today.
  Tomorrow?</i>

254
00:09:45,110 --> 00:09:46,620
{\an1}     <i>(detective)
10:00 in the morning,
    Union Square,</i>

255
00:09:46,710 --> 00:09:48,250
{\an1}<i>by the W Hotel.</i>

256
00:09:48,350 --> 00:09:49,550
{\an1}<i>I'll be in a blue suit.
       You can--</i>

257
00:09:49,650 --> 00:09:50,490
{\an1}    <i>(Khalaby)
Okay, I gotta go.</i>

258
00:09:50,590 --> 00:09:51,920
{\an1}   [phone hangs up,
recorder switched off]

259
00:09:52,020 --> 00:09:53,190
{\an1}Khalaby didn't give
     his name.

260
00:09:53,290 --> 00:09:54,890
{\an1}Not to the 911 operator,

261
00:09:54,990 --> 00:09:57,020
{\an1}and not to the detective
it was routed to.

262
00:09:57,130 --> 00:09:59,160
{\an1}The detective made the meet.
       No one showed.

263
00:09:59,260 --> 00:10:01,560
{\an1}He was already dead.
         <i>I was wrong.</i>

264
00:10:01,660 --> 00:10:04,570
{\an1}This guy wasn't
 a terrorist.

265
00:10:04,670 --> 00:10:06,670
{\an1}He was an informant.

266
00:10:11,410 --> 00:10:12,140
{\an1}That means tonight.

267
00:10:12,240 --> 00:10:13,110
{\an1}     (Cassady)
You have any ideas?

268
00:10:13,210 --> 00:10:14,410
{\an1}       Web chatter, but
basically, no, nothing.

269
00:10:14,510 --> 00:10:15,810
{\an1}Most of these calls
     don't pan out.

270
00:10:15,910 --> 00:10:17,010
{\an1}But this one, the second
    you heard his voice,

271
00:10:17,110 --> 00:10:18,750
{\an1}you knew it was real.

272
00:10:18,850 --> 00:10:20,020
{\an1}Marie, as soon as
Agent Griggs gets here,

273
00:10:20,120 --> 00:10:21,750
{\an1}can you send him in,
please?

274
00:10:21,850 --> 00:10:24,090
{\an1}It takes four minutes to trace
      a trunk line call.

275
00:10:24,190 --> 00:10:25,220
{\an1}We didn't get it.

276
00:10:25,320 --> 00:10:27,260
{\an1}Khalaby's second-generation
American.

277
00:10:27,360 --> 00:10:29,090
{\an1}Good job, good marriage--

278
00:10:29,190 --> 00:10:30,790
{\an1}How's he end up
anywhere near

279
00:10:30,890 --> 00:10:32,230
{\an1}a terrorist cell?

280
00:10:32,330 --> 00:10:34,960
{\an1}  Ordinary young men,
here, Canada, Europe,

281
00:10:35,060 --> 00:10:36,830
{\an1}they see recruiting tapes
    from Pakistan, Saudi:

282
00:10:36,930 --> 00:10:37,900
{\an1}"Join us.

283
00:10:38,000 --> 00:10:39,070
{\an1}Your country commits
        war crimes."

284
00:10:39,170 --> 00:10:40,170
{\an1}You're telling me
a recruiting tape

285
00:10:40,270 --> 00:10:42,870
{\an1}turns normal American kids
       into bomb throwers?

286
00:10:42,970 --> 00:10:44,170
{\an1}     I'm guessing Khalaby
put one foot in the door,

287
00:10:44,270 --> 00:10:46,670
{\an1}then realized he'd made
             a mistake.

288
00:10:46,770 --> 00:10:48,110
{\an1}So, he talks to a detective,
  the terrorists find out,

289
00:10:48,210 --> 00:10:49,710
{\an1}   and they kill him
for being an informant.

290
00:10:49,810 --> 00:10:52,680
{\an1}Using the white supremacist
      group as cover.

291
00:10:52,780 --> 00:10:53,810
{\an1}Sorry I'm late.

292
00:10:53,920 --> 00:10:56,250
{\an1} I'm running
117 actives.

293
00:10:56,350 --> 00:11:00,220
{\an1}     The point of origin
on Khalaby's call to One-PP--

294
00:11:00,320 --> 00:11:01,320
{\an1}Araway Security.

295
00:11:01,420 --> 00:11:03,320
{\an1}<i>High-end
security systems.</i>

296
00:11:03,420 --> 00:11:05,660
{\an1}Araway's on the client list
     of Khalaby's law firm.

297
00:11:05,760 --> 00:11:07,100
{\an1}We called the firm.
They didn't send him out there.

298
00:11:07,200 --> 00:11:08,930
{\an1}      Well, then,
why was he there?

299
00:11:09,030 --> 00:11:11,170
{\an1}We have 16 hours.
    Let's go.

300
00:11:13,500 --> 00:11:15,400
{\an1}     <i>(Aldridge)
   We do work for
the Port Authority.</i>

301
00:11:15,500 --> 00:11:16,300
{\an1}Subways, bridges.

302
00:11:16,400 --> 00:11:18,940
{\an1}   We manufacture
and install cameras.

303
00:11:19,040 --> 00:11:20,380
{\an1}Build network interfaces.

304
00:11:20,480 --> 00:11:21,980
{\an1}City said we missed a couple.

305
00:11:22,080 --> 00:11:24,380
{\an1}So they came to check
the contracts.

306
00:11:24,480 --> 00:11:26,410
{\an1}What's this about?

307
00:11:26,510 --> 00:11:28,820
{\an1}              Wait a minute.
You said <i>they came to check?</i>

308
00:11:28,920 --> 00:11:30,650
{\an1}Yeah, Eric
and one of the associates.

309
00:11:30,750 --> 00:11:31,920
{\an1}   You remember
this lawyer's name?

310
00:11:32,020 --> 00:11:32,920
{\an1}I wasn't paying attention.

311
00:11:33,020 --> 00:11:34,160
{\an1}I got video
on the outside doors

312
00:11:34,260 --> 00:11:35,960
{\an1}if you want to take a look.

313
00:11:36,060 --> 00:11:37,990
{\an1}We make cameras.
They're everywhere.

314
00:11:38,090 --> 00:11:42,660
{\an1} <i>(Aldridge)
Here we go.
Front lobby.</i>

315
00:11:42,760 --> 00:11:45,230
{\an1}      <i>(Cassady)
      Pause it.
Can you blow that up?</i>

316
00:11:45,330 --> 00:11:47,040
{\an1}<i>Sure.</i>

317
00:11:47,140 --> 00:11:48,370
{\an1}<i>(Green)
That's our friend
from the restaurant.</i>

318
00:11:48,470 --> 00:11:50,000
{\an1}       The one that had
the argument with Eric.

319
00:11:50,100 --> 00:11:51,670
{\an1}  Ben Faoud.
<i>(Paulsen)
You have audio?</i>

320
00:11:51,770 --> 00:11:53,880
{\an1}Uh, yeah, sure.

321
00:11:53,980 --> 00:11:55,010
{\an1}    <i>(woman at front desk)
        You sure you have
an appointment for today?</i>

322
00:11:55,110 --> 00:11:56,180
{\an1}<i>Yes.</i>

323
00:11:56,280 --> 00:11:58,310
{\an1}<i>And where did you say
       you were from?</i>

324
00:11:58,410 --> 00:12:00,620
{\an1}<i>We're from Hoffman,
       Gold.</i>

325
00:12:00,720 --> 00:12:01,780
{\an1}  <i>Let me call
Mr. Aldridge.</i>

326
00:12:01,880 --> 00:12:02,820
{\an1}<i>I don't see you here
        on the list.</i>

327
00:12:02,920 --> 00:12:04,950
{\an1}<i>Our appointment is
    for today.</i>

328
00:12:05,050 --> 00:12:06,290
{\an1}Okay, stop it.

329
00:12:06,390 --> 00:12:07,790
{\an1}Can you get us a copy
   of that audio?

330
00:12:07,890 --> 00:12:10,260
{\an1}     Sure.
Not a problem.

331
00:12:10,360 --> 00:12:11,890
{\an1}   We should try
to match this audio

332
00:12:11,990 --> 00:12:15,200
{\an1}     to the voices
on that beheading tape.

333
00:12:15,300 --> 00:12:18,000
{\an1}<i>(man from beheading video)
You cheer when our GIs die
         in Iraq.</i>

334
00:12:18,100 --> 00:12:20,030
{\an1}  <i>Why live in our country
if you hate our way of life?</i>

335
00:12:20,130 --> 00:12:22,340
{\an1}From the Araway
security lobby.

336
00:12:22,440 --> 00:12:24,110
{\an1}       <i>(Faoud, on tape)
Our appointment is for today.
     [cell phone rings]</i>

337
00:12:24,210 --> 00:12:27,680
{\an1}      (Morales)
We get the word "our"
 in similar context.

338
00:12:27,780 --> 00:12:29,340
{\an1}  <i>(man in beheading video)
  Why live in our country
if you hate our way of life?</i>

339
00:12:29,440 --> 00:12:31,080
{\an1}     <i>(Faoud)
Our appointment is
    for today.</i>

340
00:12:31,180 --> 00:12:35,350
{\an1}[both sound bites played
     simultaneously]

341
00:12:35,450 --> 00:12:37,090
{\an1}         (Morales)
      Not even close
to the frequency patterns.

342
00:12:37,190 --> 00:12:39,020
{\an1}<i>It's not this guy.
             Try the second guy.</i>

343
00:12:39,120 --> 00:12:40,860
{\an1}     <i>(second man
 in beheading video)
You think we're scared</i>

344
00:12:40,960 --> 00:12:42,360
{\an1}<i>of your jihad?</i>

345
00:12:42,460 --> 00:12:43,860
{\an1}<i>After today--</i>

346
00:12:43,960 --> 00:12:45,960
{\an1}     <i>(Faoud)
Our appointment is
    for today.</i>

347
00:12:46,060 --> 00:12:48,400
{\an1}[sound bites played
  simultaneously]

348
00:12:48,500 --> 00:12:50,370
{\an1}"Today's" nearly identical.

349
00:12:50,470 --> 00:12:52,800
{\an1}<i>If the context was better,
they would be identical.</i>

350
00:12:52,900 --> 00:12:54,240
{\an1}    Good enough
for probable cause.

351
00:12:54,340 --> 00:12:56,400
{\an1}The FBI staked out
the restaurant.

352
00:12:56,500 --> 00:12:57,870
{\an1}Ben didn't show up
     for work,

353
00:12:57,970 --> 00:12:59,870
{\an1}  and he is not
at his apartment.

354
00:13:03,210 --> 00:13:04,680
{\an1}             <i>(Paulsen)
Nothing personal here.</i>

355
00:13:04,780 --> 00:13:06,680
{\an1}         No family photos,
travel souvenirs, nothing.

356
00:13:06,780 --> 00:13:07,680
{\an1}He travels light.

357
00:13:07,780 --> 00:13:08,750
{\an1}Look, found his passport.

358
00:13:08,850 --> 00:13:09,880
{\an1}Your boy gets around.

359
00:13:09,980 --> 00:13:12,990
{\an1}"Afghanistan, Syria,
     Pakistan."

360
00:13:13,090 --> 00:13:15,060
{\an1}    I mean, these ain't
your basic vacation spots.

361
00:13:15,160 --> 00:13:16,920
{\an1}Geraldo would be proud.

362
00:13:17,030 --> 00:13:18,330
{\an1}         These were all
under the floor boards.

363
00:13:18,430 --> 00:13:20,900
{\an1}Dozens of cell phone
          SIM cards.

364
00:13:21,000 --> 00:13:23,200
{\an1}       And schematics
for a Stinger missile

365
00:13:23,300 --> 00:13:26,330
{\an1}shoulder launcher.

366
00:13:26,430 --> 00:13:27,900
{\an1}       <i>(Paulsen)
The schematics are real.</i>

367
00:13:28,000 --> 00:13:29,240
{\an1} <i>Not some how-to
off the Internet.</i>

368
00:13:29,340 --> 00:13:30,270
{\an1}But I don't know where
      he got 'em.

369
00:13:30,370 --> 00:13:31,770
{\an1}   He's not on
any watch lists.

370
00:13:31,870 --> 00:13:33,140
{\an1}Look, I'm still
  at One-PP.

371
00:13:33,240 --> 00:13:35,040
{\an1}Could you call me
on my cell phone?

372
00:13:35,140 --> 00:13:37,010
{\an1}Anti-crime, FBI,
     JTTF--

373
00:13:37,110 --> 00:13:40,080
{\an1}     <i>We've got eyes
all over this city.</i>

374
00:13:40,180 --> 00:13:40,950
{\an1}   He's bound to
show up somewhere.

375
00:13:41,050 --> 00:13:42,420
{\an1}Homeland Security
 turned these up

376
00:13:42,520 --> 00:13:43,950
{\an1}while tracking
 other people.

377
00:13:44,050 --> 00:13:44,950
{\an1}Ben, Chicago.

378
00:13:45,050 --> 00:13:46,990
{\an1}Lecture on the oppression
         of Arab peoples.

379
00:13:47,090 --> 00:13:49,160
{\an1}Heathrow, on his way
        to Damascus.

380
00:13:49,260 --> 00:13:50,290
{\an1}But basically,
 he's N.O.R.A.

381
00:13:50,390 --> 00:13:54,030
{\an1}N.O.R.A.--
Nothing on record against?

382
00:13:54,130 --> 00:13:55,160
{\an1} Yeah, if he's
turned active,

383
00:13:55,260 --> 00:13:57,030
{\an1}it's a cell of two
 or three at most.

384
00:13:57,130 --> 00:13:58,200
{\an1}We have five hours.

385
00:13:58,300 --> 00:14:00,870
{\an1}Araway has 20,000 cameras
surveilling 2,000 sites.

386
00:14:00,970 --> 00:14:02,100
{\an1}Any of those places
could be a target.

387
00:14:02,200 --> 00:14:03,770
{\an1}       [cell phone rings]
<i>If he knows we're onto him,</i>

388
00:14:03,870 --> 00:14:04,910
{\an1}    does he back down?
<i>(Van Buren, on phone)
      Van Buren.</i>

389
00:14:05,010 --> 00:14:06,640
{\an1}              <i>(Paulsen)
I wouldn't count on it.</i>

390
00:14:06,740 --> 00:14:09,780
{\an1}       Where?
How good's the I.D.?

391
00:14:09,880 --> 00:14:10,810
{\an1}Thanks.

392
00:14:10,910 --> 00:14:11,950
{\an1}Anti-crime,

393
00:14:12,050 --> 00:14:13,920
{\an1}<i>sitting on the Crescent Sun
         mosque in Masbeth,</i>

394
00:14:14,020 --> 00:14:16,250
{\an1}just I.D.ed Ben Faoud
going in.

395
00:14:16,350 --> 00:14:18,190
{\an1}Let's get a team
      out there.

396
00:14:24,860 --> 00:14:25,760
{\an1}        <i>(Cassady)
They're locking the doors.</i>

397
00:14:25,860 --> 00:14:26,760
{\an1}All the lights
   are out.

398
00:14:26,860 --> 00:14:28,860
{\an1}Anti-crime says
    he went in.

399
00:14:28,960 --> 00:14:30,670
{\an1}     <i>(Van Buren)
And every set of eyes
we have out there says</i>

400
00:14:30,770 --> 00:14:31,900
{\an1}<i>he never came out.</i>

401
00:14:32,000 --> 00:14:34,670
{\an1}    Bring up
the heat sensor.

402
00:14:34,770 --> 00:14:37,240
{\an1}         <i>(male voice)
     Activate the thermal
image units, see what you got.</i>

403
00:14:37,340 --> 00:14:40,680
{\an1}   <i>(Rawlings, over radio)
I got water pipes, radiator.</i>

404
00:14:40,780 --> 00:14:43,210
{\an1}<i>Nothin'.</i>

405
00:14:43,310 --> 00:14:46,080
{\an1}<i>Wait, I got him.</i>

406
00:14:47,220 --> 00:14:51,750
{\an1}    <i>Two bodies...
going down the stairs.</i>

407
00:14:51,750 --> 00:14:52,950
{\an1}<i>East corne</i>

408
00:14:53,050 --> 00:14:55,090
{\an1}  I still can't believe
we're storming a mosque.

409
00:14:55,190 --> 00:14:56,220
{\an1}If we were looking for
     any fugitive

410
00:14:56,320 --> 00:14:57,230
{\an1}in any other place,

411
00:14:57,330 --> 00:14:58,590
{\an1}we'd do the same thing.

412
00:14:58,690 --> 00:15:00,930
{\an1}We need the warrant
   to go inside.

413
00:15:01,030 --> 00:15:02,330
{\an1}<i>(Van Buren)
  Signed?</i>

414
00:15:02,430 --> 00:15:05,730
{\an1}          Thanks.
We got the search warrant.

415
00:15:05,830 --> 00:15:07,770
{\an1}Hit it.

416
00:15:09,770 --> 00:15:11,170
{\an1}Police! Search warrant!

417
00:15:15,140 --> 00:15:17,180
{\an1}<i>Hold your fire!
Hold your fire!</i>

418
00:15:17,280 --> 00:15:19,210
{\an1}<i>Don't shoot! I'm coming out!</i>

419
00:15:19,310 --> 00:15:21,120
{\an1}          Freeze!
Hands in the air!

420
00:15:21,220 --> 00:15:22,320
{\an1}                     <i>Don't move!
Don't shoot!</i>

421
00:15:22,420 --> 00:15:23,790
{\an1} <i>Turn around!
I'm not armed.</i>

422
00:15:23,890 --> 00:15:24,790
{\an1}<i>All clear!</i>

423
00:15:24,890 --> 00:15:25,790
{\an1}Get down!

424
00:15:25,890 --> 00:15:27,090
{\an1}Get down on the ground now!

425
00:15:27,190 --> 00:15:28,190
{\an1} Put your face
on the ground.

426
00:15:29,820 --> 00:15:31,730
{\an1}You're under arrest
for the murder of Eric Khalaby.

427
00:15:31,830 --> 00:15:33,030
{\an1}<i>You have the right
to remain silent.</i>

428
00:15:33,130 --> 00:15:34,860
{\an1}<i>Anything you say can be used
against you in a court of law.</i>

429
00:15:34,960 --> 00:15:36,060
{\an1}You have the right
  to an attorney.

430
00:15:36,160 --> 00:15:37,270
{\an1}<i>If you cannot afford one,</i>

431
00:15:37,370 --> 00:15:39,770
{\an1}<i>one will be provided
for you.</i>

432
00:15:39,870 --> 00:15:40,940
{\an1}Eric was my friend.

433
00:15:41,040 --> 00:15:42,670
{\an1}Why on God's earth
 would I hurt him?

434
00:15:42,770 --> 00:15:44,010
{\an1}<i>Because he warned
       the police</i>

435
00:15:44,110 --> 00:15:46,070
{\an1}         about your plan
to use Stinger missiles.

436
00:15:46,170 --> 00:15:48,240
{\an1}    Your voice matches
the one on the video tape.

437
00:15:48,340 --> 00:15:49,380
{\an1}You had the knife
    in your hand,

438
00:15:49,480 --> 00:15:51,110
{\an1}   and this is only going
to make the I.D. clearer.

439
00:15:51,210 --> 00:15:52,810
{\an1}What are you people
  talking about?

440
00:15:52,910 --> 00:15:54,950
{\an1}Eric was murdered
by white racists.

441
00:15:55,050 --> 00:15:56,980
{\an1}Do white racists
 distribute DVDs

442
00:15:57,080 --> 00:15:59,150
{\an1}    of beheadings
to deter informants?

443
00:15:59,250 --> 00:16:00,150
{\an1}20 of 'em, Ben,

444
00:16:00,250 --> 00:16:03,120
{\an1}found in your backpack
    inside the mosque.

445
00:16:03,220 --> 00:16:05,830
{\an1}  You put 'em on the street,
the people get your message.

446
00:16:05,930 --> 00:16:06,930
{\an1}You're insane.

447
00:16:07,030 --> 00:16:08,700
{\an1}The DVDs belonged
 to Ray Al-Sini.

448
00:16:08,800 --> 00:16:11,030
{\an1}You people shot him dead
     at the mosque.

449
00:16:11,130 --> 00:16:12,300
{\an1}   You saw him.
He was a wack job.

450
00:16:12,400 --> 00:16:13,270
{\an1}He was nuts.

451
00:16:13,370 --> 00:16:17,770
{\an1}Where are you hiding
 the Stingers, Ben?

452
00:16:17,870 --> 00:16:21,010
{\an1}I swear, I don't know
what you're talking about.

453
00:16:21,110 --> 00:16:23,240
{\an1}[cell phone rings]

454
00:16:27,880 --> 00:16:30,790
{\an1}TARU broke Mr. Faoud's
    laptop encryption.

455
00:16:30,890 --> 00:16:33,220
{\an1}Snub drive
in the computer itself.

456
00:16:33,320 --> 00:16:37,630
{\an1}<i>(Cassady)
Pier 12.
Port of New York.</i>

457
00:16:37,730 --> 00:16:38,790
{\an1} Someone wanted to
get on those docks

458
00:16:38,890 --> 00:16:39,930
{\an1}without being seen.

459
00:16:40,030 --> 00:16:41,100
{\an1}That's what Khalaby knew.

460
00:16:41,200 --> 00:16:42,360
{\an1}That Faoud was trying
to bring something

461
00:16:42,460 --> 00:16:43,400
{\an1}through the ports.

462
00:16:43,500 --> 00:16:44,270
{\an1}Hold on, guys.

463
00:16:44,370 --> 00:16:45,670
{\an1}   This steps on
a bigger operation

464
00:16:45,770 --> 00:16:46,800
{\an1}already in progress.

465
00:16:46,900 --> 00:16:48,300
{\an1}Griggs, what are you
   talking about?

466
00:16:48,400 --> 00:16:49,770
{\an1}Three days ago, the merchant
       ship <i>Sea Angel docked</i>

467
00:16:49,870 --> 00:16:50,770
{\an1}from London.

468
00:16:50,870 --> 00:16:52,070
{\an1}<i>We've had it staked out</i>

469
00:16:52,170 --> 00:16:53,680
{\an1}<i>since it arrived
      into port.</i>

470
00:16:53,770 --> 00:16:55,810
{\an1}Somebody was supposed
to pick up a package.

471
00:16:55,910 --> 00:16:57,250
{\an1}What kind of package?

472
00:16:57,350 --> 00:16:59,710
{\an1}I'll be moving Mr. Faoud
to the federal facility

473
00:16:59,810 --> 00:17:00,750
{\an1}on Church Street.

474
00:17:00,850 --> 00:17:03,780
{\an1}He's already been booked
        by NYPD.

475
00:17:03,890 --> 00:17:05,720
{\an1}Unbook him.

476
00:17:09,290 --> 00:17:11,290
{\an1}I'll call Jack McCoy.

477
00:17:13,690 --> 00:17:15,300
{\an1}    <i>(Shenkler)
We asked the NYPD</i>

478
00:17:15,400 --> 00:17:17,830
{\an1}for custody of Mr. Faoud.

479
00:17:17,930 --> 00:17:19,770
{\an1}We heard you advised
    against that.

480
00:17:19,870 --> 00:17:22,340
{\an1}    No, I said
it wasn't resolved.

481
00:17:22,440 --> 00:17:23,600
{\an1}We're taking jurisdiction.

482
00:17:23,700 --> 00:17:25,040
{\an1}A package came in
   to Pier 12,

483
00:17:25,140 --> 00:17:26,370
{\an1}  we believe
for Mr. Faoud.

484
00:17:26,470 --> 00:17:27,980
{\an1}  What makes you
think it's for him?

485
00:17:28,080 --> 00:17:30,180
{\an1}  Two of his relatives
helped ship the package.

486
00:17:30,280 --> 00:17:32,080
{\an1} We heard it was
Stinger missiles.

487
00:17:33,750 --> 00:17:35,620
{\an1}The Attorney General
      gives you

488
00:17:35,720 --> 00:17:38,190
{\an1}limited security clearance
      for today only.

489
00:17:38,290 --> 00:17:40,890
{\an1}It was two pounds
of U-235 uranium.

490
00:17:40,990 --> 00:17:42,720
{\an1}<i>Most likely shipped
from an arms factory</i>

491
00:17:42,820 --> 00:17:43,920
{\an1}<i>just outside of London.</i>

492
00:17:44,030 --> 00:17:45,030
{\an1}Put a pound of that
   in a suitcase

493
00:17:45,130 --> 00:17:46,130
{\an1}with a couple of sticks
     of dynamite,

494
00:17:46,230 --> 00:17:47,800
{\an1}explode the suitcase.

495
00:17:47,900 --> 00:17:51,670
{\an1}You'll have radioactive dust
spread for miles.

496
00:17:51,770 --> 00:17:53,000
{\an1}Do it in a subway,

497
00:17:53,100 --> 00:17:54,270
{\an1}the tunnels will be
    radioactive

498
00:17:54,370 --> 00:17:55,800
{\an1}for 20 or 30 years.

499
00:17:55,900 --> 00:17:57,240
{\an1}British intel
got in early

500
00:17:57,340 --> 00:18:00,310
{\an1}and replaced the uranium
   with a dummy drop.

501
00:18:00,410 --> 00:18:02,740
{\an1}So if I understand
    correctly,

502
00:18:02,840 --> 00:18:04,880
{\an1}you don't have
a strong case?

503
00:18:04,980 --> 00:18:06,750
{\an1}<i>If I'm wrong,</i>

504
00:18:06,850 --> 00:18:08,720
{\an1}<i>Faoud's all yours.</i>

505
00:18:08,820 --> 00:18:12,750
{\an1}Apparently I'm not,
so let's be honest.

506
00:18:12,850 --> 00:18:14,150
{\an1}We treat him fairly,

507
00:18:14,260 --> 00:18:16,020
{\an1}or we turn him into
   a folk hero.

508
00:18:16,120 --> 00:18:17,990
{\an1}Jack, let's take a walk.

509
00:18:21,100 --> 00:18:24,700
{\an1}Well, you're not wrong.

510
00:18:24,800 --> 00:18:28,000
{\an1}Can Faoud lead you
to other terrorists?

511
00:18:28,100 --> 00:18:31,970
{\an1}    On the record...
anything's possible.

512
00:18:32,070 --> 00:18:35,310
{\an1}     Off the record,
it's a two-man cell.

513
00:18:35,410 --> 00:18:37,140
{\an1}  He's number two.
No one below them.

514
00:18:37,240 --> 00:18:38,650
{\an1}And they never let 'em
    meet anyone above.

515
00:18:38,750 --> 00:18:41,350
{\an1}He's a baby terrorist,
Warren.

516
00:18:41,450 --> 00:18:44,650
{\an1}Behind bars,
he doesn't get to grow up.

517
00:18:44,750 --> 00:18:45,750
{\an1}Tell this to the FBI,

518
00:18:45,850 --> 00:18:47,320
{\an1}he goes away 25 to life.

519
00:18:47,420 --> 00:18:50,660
{\an1}That's enough leverage
to find out anything he knows.

520
00:18:52,730 --> 00:18:54,630
{\an1}One problem.

521
00:18:54,730 --> 00:18:56,230
{\an1}    You can't mention
the uranium at trial.

522
00:18:56,330 --> 00:18:58,230
{\an1} Your security clearance
was only good for today.

523
00:18:58,330 --> 00:19:00,570
{\an1}Uranium gives us motive.

524
00:19:00,670 --> 00:19:01,600
{\an1}This one the FBI wins.

525
00:19:01,700 --> 00:19:02,670
{\an1}You mention uranium
          at trial,

526
00:19:02,770 --> 00:19:05,110
{\an1}you violate the National
   Security Act of 1947.

527
00:19:05,210 --> 00:19:07,910
{\an1}Then I'll have to
   prosecute you.

528
00:19:08,010 --> 00:19:10,710
{\an1}I won't like it,
 but I'll do it.

529
00:19:15,380 --> 00:19:16,990
{\an1}Docket number 0742193,

530
00:19:17,080 --> 00:19:18,490
{\an1}<i>The People vs. Benjamin Faoud.</i>

531
00:19:18,590 --> 00:19:20,220
{\an1}<i>The charge is murder
in the first degree.</i>

532
00:19:20,320 --> 00:19:22,420
{\an1}     Your Honor,
before we go further,

533
00:19:22,520 --> 00:19:23,520
{\an1}we've all seen
  a videotape

534
00:19:23,620 --> 00:19:25,360
{\an1}  that actually tells us
who murdered Eric Khalaby.

535
00:19:25,460 --> 00:19:27,760
{\an1}<i>My client's here
for one reason.</i>

536
00:19:27,860 --> 00:19:29,930
{\an1}           Muslims are being
singled out for persecution.

537
00:19:30,030 --> 00:19:31,770
{\an1}       <i>(judge)
  Nice speech,
Mr. Robinette.</i>

538
00:19:31,870 --> 00:19:33,500
{\an1}       Let's move on.
How does the defendant plead?

539
00:19:33,600 --> 00:19:35,100
{\an1}Not guilty.

540
00:19:35,200 --> 00:19:36,800
{\an1}Judge, you have before you
a request

541
00:19:36,900 --> 00:19:38,940
{\an1}for the Imam of my client's
     mosque to speak.

542
00:19:39,040 --> 00:19:41,780
{\an1} By all means,
Mr. Robinette.

543
00:19:44,580 --> 00:19:46,210
{\an1}Your Honor, sir,

544
00:19:46,310 --> 00:19:48,080
{\an1}I have known Mr. Faoud
      many years

545
00:19:48,180 --> 00:19:49,320
{\an1}as a good and decent man.

546
00:19:49,420 --> 00:19:52,350
{\an1}He is a respected member
of our community.

547
00:19:52,450 --> 00:19:53,920
{\an1} He gives time
to our mosque,

548
00:19:54,020 --> 00:19:55,890
{\an1}to our religious
    instruction.

549
00:19:55,990 --> 00:19:57,490
{\an1}<i>And if you release him
to my custody,</i>

550
00:19:57,590 --> 00:19:59,790
{\an1}<i>I can guarantee
his return.</i>

551
00:19:59,890 --> 00:20:01,130
{\an1} The court appreciates
your obvious sincerity,

552
00:20:01,230 --> 00:20:03,130
{\an1}but you have no way
   to guarantee

553
00:20:03,230 --> 00:20:04,260
{\an1}<i>Mr. Faoud's appearance.</i>

554
00:20:04,370 --> 00:20:06,130
{\an1}<i>And the law requires
          I do that.</i>

555
00:20:06,230 --> 00:20:08,070
{\an1}So I'll have to ask you
     to take your seat.

556
00:20:08,170 --> 00:20:10,810
{\an1}[shouting in Arabic]

557
00:20:10,910 --> 00:20:12,410
{\an1}[shouting stops]

558
00:20:14,180 --> 00:20:15,180
{\an1}My apologies.

559
00:20:15,280 --> 00:20:17,080
{\an1}Thank you.

560
00:20:17,180 --> 00:20:19,910
{\an1}<i>Let's move on.</i>

561
00:20:20,010 --> 00:20:20,880
{\an1}The People ask for remand.

562
00:20:20,980 --> 00:20:23,080
{\an1}   The defendant is
an obvious flight risk.

563
00:20:23,180 --> 00:20:24,990
{\an1}Because he travels a lot?

564
00:20:25,090 --> 00:20:26,090
{\an1}  Because he travels
to places where people

565
00:20:26,190 --> 00:20:27,160
{\an1}can disappear easily,

566
00:20:27,250 --> 00:20:29,360
{\an1}and where known terrorists
    have been trained.

567
00:20:29,460 --> 00:20:32,230
{\an1}So if I go to the cradle
of civilization on vacation,

568
00:20:32,330 --> 00:20:33,290
{\an1}that makes me a terrorist?

569
00:20:33,390 --> 00:20:35,830
{\an1}<i>Judge, the prosecutor has
no evidence</i>

570
00:20:35,930 --> 00:20:36,900
{\an1}<i>for the alleged motive
        for the crime.</i>

571
00:20:37,000 --> 00:20:38,100
{\an1} We'll leave that
to the trial judge.

572
00:20:38,200 --> 00:20:39,170
{\an1}The defendant is
    remanded.

573
00:20:39,270 --> 00:20:41,030
{\an1}<i>Mr. Robinette,</i>

574
00:20:41,140 --> 00:20:43,470
{\an1}     be sure to call me
the next time you go to Kabul

575
00:20:43,570 --> 00:20:45,970
{\an1}  <i>on vacation.
[bangs gavel]</i>

576
00:20:48,540 --> 00:20:49,880
{\an1}   Robinette went
straight for motive,

577
00:20:49,980 --> 00:20:51,480
{\an1}even at the arraignment.

578
00:20:51,580 --> 00:20:54,250
{\an1}Well, Robinette used
to work in this office.

579
00:20:54,350 --> 00:20:58,020
{\an1}You think that he can't
spot the holes in a case?

580
00:20:58,120 --> 00:21:01,860
{\an1}Your victim was
an informant.

581
00:21:01,960 --> 00:21:04,160
{\an1}The jury needs to know
what he was informing on

582
00:21:04,260 --> 00:21:05,360
{\an1}to know why
he was killed.

583
00:21:05,460 --> 00:21:08,200
{\an1}We'll work around it.
          We have to.

584
00:21:08,300 --> 00:21:10,330
{\an1}Terrorism's your motive.

585
00:21:10,430 --> 00:21:12,870
{\an1}That's what Khalaby was
informing on.

586
00:21:12,970 --> 00:21:15,240
{\an1}This trial can't be
   about terrorism.

587
00:21:15,340 --> 00:21:16,300
{\an1}Too late.

588
00:21:16,400 --> 00:21:17,470
{\an1}To prove the man's
a murderer,

589
00:21:17,570 --> 00:21:19,940
{\an1}first you've gotta prove
he's a terrorist.

590
00:21:20,040 --> 00:21:22,940
{\an1}The question is, if the FBI
couldn't prove terrorism,

591
00:21:23,040 --> 00:21:24,210
{\an1}how are you going to?

592
00:21:24,310 --> 00:21:26,080
{\an1}His voice on the tape.

593
00:21:26,180 --> 00:21:28,150
{\an1}The pictures
 of Pier 12.

594
00:21:28,250 --> 00:21:31,050
{\an1}The beheading DVDs.
The jury will figure it out.

595
00:21:31,150 --> 00:21:32,550
{\an1}Don't count on the DVDs.

596
00:21:32,650 --> 00:21:33,950
{\an1}Motion to suppress.

597
00:21:34,050 --> 00:21:35,560
{\an1}     They're arguing
the heat sensor violates

598
00:21:35,660 --> 00:21:37,020
{\an1}the Fourth Amendment.

599
00:21:37,120 --> 00:21:39,290
{\an1}The Kyllo decision
  doesn't apply.

600
00:21:39,390 --> 00:21:41,260
{\an1}Paul Robinette can argue
      that it does.

601
00:21:41,360 --> 00:21:43,830
{\an1} And he has a most
forceful authority

602
00:21:43,930 --> 00:21:45,500
{\an1}on his side.

603
00:21:45,600 --> 00:21:47,070
{\an1}The Supreme Court,

604
00:21:47,170 --> 00:21:51,340
{\an1}     in the person of
Mr. Justice Antonin Scalia.

605
00:21:54,010 --> 00:21:55,910
{\an1}       <i>(Judge Sirkin)
Scalia, who would've thunk?</i>

606
00:21:56,010 --> 00:21:57,810
{\an1}Nino on the side
 of defendants.

607
00:21:57,910 --> 00:21:59,450
{\an1}The Kyllo decision
was narrow.

608
00:21:59,550 --> 00:22:01,150
{\an1}What's narrow?

609
00:22:01,250 --> 00:22:02,520
{\an1}"It would be foolish
     to contend that

610
00:22:02,620 --> 00:22:04,790
{\an1}"the degree of privacy
   secured to citizens

611
00:22:04,890 --> 00:22:05,990
{\an1}"by the Fourth Amendment

612
00:22:06,090 --> 00:22:07,250
{\an1}"has been entirely
        unaffected

613
00:22:07,350 --> 00:22:09,190
{\an1}by the advance
of technology."

614
00:22:09,290 --> 00:22:11,790
{\an1}  He said heat sensors violate
the Fourth Amendment prohibition

615
00:22:11,890 --> 00:22:13,160
{\an1}against unreasonable search.

616
00:22:13,260 --> 00:22:14,960
{\an1}It's like tapping a phone.

617
00:22:15,060 --> 00:22:16,360
{\an1}Want to listen?
Get a warrant.

618
00:22:16,460 --> 00:22:18,430
{\an1}And the cops
at the Crescent mosque didn't

619
00:22:18,530 --> 00:22:20,070
{\an1}till after
the heat sensor.

620
00:22:20,170 --> 00:22:22,170
{\an1}The hear sensor gave them
probable cause

621
00:22:22,270 --> 00:22:23,770
{\an1}to get the search warrant.

622
00:22:23,870 --> 00:22:28,080
{\an1}     The opinion mentions
the word "home" 67 times.

623
00:22:28,180 --> 00:22:29,510
{\an1}Jack, a search is a search.

624
00:22:29,610 --> 00:22:32,110
{\an1}A man's home is his castle.
       That's the decision.

625
00:22:32,210 --> 00:22:35,020
{\an1}        Nowhere are the words
mosque, synagogue, or church.

626
00:22:35,120 --> 00:22:36,220
{\an1}Would the cops us
a heat sensor

627
00:22:36,320 --> 00:22:37,290
{\an1}at a church?

628
00:22:37,380 --> 00:22:39,050
{\an1}            No.
But Muslims have no rights.

629
00:22:39,150 --> 00:22:41,120
{\an1}It should all be thrown out,
    including the arrest.

630
00:22:41,220 --> 00:22:42,190
{\an1}Mr. Robinette,

631
00:22:42,290 --> 00:22:44,390
{\an1}the cops could've waited
all night to arrest him.

632
00:22:44,490 --> 00:22:45,560
{\an1}Inevitable result,

633
00:22:45,660 --> 00:22:46,890
{\an1}he'd have come out
    eventually.

634
00:22:46,990 --> 00:22:49,530
{\an1}<i>The DVDs are purely
fruit of the search.</i>

635
00:22:49,630 --> 00:22:52,270
{\an1}The arrest is in.
The DVDs are out.

636
00:22:54,370 --> 00:22:55,900
{\an1}Really?

637
00:22:56,000 --> 00:22:58,410
{\an1}When is she scheduled?

638
00:22:58,510 --> 00:22:59,510
{\an1}Let me--

639
00:22:59,610 --> 00:23:01,510
{\an1}Let me call you
  right back.

640
00:23:01,610 --> 00:23:04,480
{\an1}Diane Khalaby was just put on
Ben Faoud's visitors list.

641
00:23:04,580 --> 00:23:07,180
{\an1}She's on her way to Rikers
      with the Imam.

642
00:23:07,280 --> 00:23:09,520
{\an1}        What does she want
with her husband's killer?

643
00:23:09,620 --> 00:23:11,790
{\an1}No, what does he want
from her?

644
00:23:11,890 --> 00:23:14,890
{\an1}Tell Rikers
to get it on tape.

645
00:23:16,560 --> 00:23:18,760
{\an1}  (Mrs. Khalaby)
They say that's you
holding the knife.

646
00:23:18,860 --> 00:23:20,290
{\an1}    They say
you killed Eric.

647
00:23:20,390 --> 00:23:21,830
{\an1}You believe them?

648
00:23:21,930 --> 00:23:23,300
{\an1}Tapes can be altered.

649
00:23:23,400 --> 00:23:24,470
{\an1}The police will
  do anything

650
00:23:24,570 --> 00:23:26,030
{\an1}   to protect
the real killers.

651
00:23:26,130 --> 00:23:28,240
{\an1}What's he getting
     out of this?

652
00:23:28,340 --> 00:23:30,340
{\an1}They say you were
making a bomb.

653
00:23:30,440 --> 00:23:32,340
{\an1}Diane, don't let them
           divide us.

654
00:23:32,440 --> 00:23:35,310
{\an1}     What do I know
about making bombs?

655
00:23:39,150 --> 00:23:41,420
{\an1}That night he left--

656
00:23:43,950 --> 00:23:45,850
{\an1}I'm sorry for thinking
you could do this.

657
00:23:45,950 --> 00:23:48,220
{\an1}Tell me she doesn't
believe him.

658
00:23:48,320 --> 00:23:49,820
{\an1}          <i>(Faoud)
Imam Ibrahim will tell you,</i>

659
00:23:49,920 --> 00:23:51,790
{\an1}I couldn't have
   killed Eric.

660
00:23:51,890 --> 00:23:55,430
{\an1}          I was with
the Imam that night.

661
00:23:55,530 --> 00:23:58,830
{\an1}    Tell her,
Imam Ibrahim.

662
00:23:58,930 --> 00:24:02,040
{\an1}       <i>(McCoy)
What's he waiting for?</i>

663
00:24:02,140 --> 00:24:06,040
{\an1}      Yes, Diane,
Ben was at the mosque.

664
00:24:06,140 --> 00:24:08,240
{\an1}He's a lousy liar.

665
00:24:08,340 --> 00:24:09,910
{\an1}         Think he'll lie
           on the stand?
[telephone rings]

666
00:24:10,010 --> 00:24:11,550
{\an1}I never bet against
cultural ties.

667
00:24:14,180 --> 00:24:16,780
{\an1}This is Connie.

668
00:24:16,880 --> 00:24:19,320
{\an1}Absolutely.
We'll be right there.

669
00:24:19,420 --> 00:24:21,790
{\an1}Arthur wants us
right away.

670
00:24:23,360 --> 00:24:27,090
{\an1}We sure didn't leak it.
       That leaves you.

671
00:24:27,190 --> 00:24:29,200
{\an1}Ask the reporter.
               He's not talking.

672
00:24:29,300 --> 00:24:31,400
{\an1}  You're accusing
my people, Warren,

673
00:24:31,500 --> 00:24:33,200
{\an1}and I'm not too fond
  of your manners.

674
00:24:33,300 --> 00:24:35,900
{\an1}Now, no one here spoke
   to that reporter.

675
00:24:36,000 --> 00:24:37,340
{\an1} If you think we would
risk national security

676
00:24:37,440 --> 00:24:39,170
{\an1}to win a murder trial--

677
00:24:39,270 --> 00:24:40,170
{\an1}You were in trouble
       with motive.

678
00:24:40,270 --> 00:24:41,240
{\an1}What was Khalaby
going to reveal?

679
00:24:41,340 --> 00:24:43,810
{\an1}     Uranium.
Now it's out.

680
00:24:43,910 --> 00:24:45,510
{\an1}     <i>Cui bono.
Who benefits?</i>

681
00:24:45,610 --> 00:24:49,180
{\an1}The Attorney General says
      you benefit.

682
00:24:49,280 --> 00:24:52,090
{\an1}You know, talk is
  like thunder.

683
00:24:52,190 --> 00:24:53,890
{\an1}Loud and harmless.

684
00:24:53,990 --> 00:24:55,360
{\an1}So unless you've got
  a search warrant,

685
00:24:55,460 --> 00:24:57,430
{\an1}I suggest you get the hell
     out of my office.

686
00:24:57,520 --> 00:24:59,160
{\an1}     <i>The FBI's
out for blood.</i>

687
00:24:59,260 --> 00:25:04,260
{\an1}And I hope to God
it's not yours.

688
00:25:06,930 --> 00:25:09,300
{\an1}Tell me I didn't just
     lie to him.

689
00:25:09,400 --> 00:25:10,800
{\an1}I wouldn't do this.

690
00:25:10,900 --> 00:25:12,010
{\an1}Absolutely not.

691
00:25:12,110 --> 00:25:16,280
{\an1}If we didn't leak this story,
          who did?

692
00:25:19,550 --> 00:25:21,420
{\an1}        <i>(Morales)
We have a 95% voice match.</i>

693
00:25:21,520 --> 00:25:23,280
{\an1}<i>Mr. Faoud's voice is
on the tape of the beheading.</i>

694
00:25:23,380 --> 00:25:25,320
{\an1}<i>95%?</i>

695
00:25:25,420 --> 00:25:26,350
{\an1}     What about
the other five?

696
00:25:26,450 --> 00:25:28,820
{\an1}That's our margin of error.

697
00:25:28,920 --> 00:25:30,460
{\an1}Easy for you to say.
You're not on trial.

698
00:25:30,560 --> 00:25:32,090
{\an1}The tape was in
the TV station

699
00:25:32,190 --> 00:25:33,160
{\an1}for three hours.

700
00:25:33,260 --> 00:25:34,290
{\an1}Could the voice
    be changed?

701
00:25:34,400 --> 00:25:35,430
{\an1}No.

702
00:25:35,530 --> 00:25:37,060
{\an1}I think I'd be able
to tell.

703
00:25:37,160 --> 00:25:38,070
{\an1}<i>You think?</i>

704
00:25:38,170 --> 00:25:40,070
{\an1}And 95%.

705
00:25:40,170 --> 00:25:41,900
{\an1}For a man sure
   of himself,

706
00:25:42,000 --> 00:25:43,840
{\an1}your words indicate
    a lot of doubt.

707
00:25:43,940 --> 00:25:45,310
{\an1}No further questions.

708
00:25:45,410 --> 00:25:47,780
{\an1}<i>(Judge Sirkin)
We're in recess
until tomorrow morning.</i>

709
00:25:47,880 --> 00:25:50,210
{\an1}[gavel bangs]

710
00:25:52,480 --> 00:25:55,450
{\an1}                    What?
Diane Khalaby's not in court.

711
00:25:55,550 --> 00:25:57,080
{\an1}She's not on our
  witness list,

712
00:25:57,180 --> 00:25:58,290
{\an1}and she's not on theirs.

713
00:25:58,390 --> 00:26:00,250
{\an1}You'd think she'd want
      to be here.

714
00:26:03,260 --> 00:26:06,490
{\an1}      I'd rather not be
in the courtroom, that's all.

715
00:26:06,590 --> 00:26:08,460
{\an1}I need to move on
  with my life.

716
00:26:08,560 --> 00:26:11,400
{\an1}How can you move on
from this?

717
00:26:13,870 --> 00:26:16,540
{\an1}Mrs. Khalaby?

718
00:26:19,010 --> 00:26:22,040
{\an1}Mrs. Khalaby,
we're on your side.

719
00:26:26,850 --> 00:26:29,920
{\an1}Eric was going through
           a bad time.

720
00:26:30,020 --> 00:26:32,950
{\an1}A woman spit on him
     in the subway.

721
00:26:33,050 --> 00:26:34,190
{\an1}They searched him
  at the airport.

722
00:26:34,290 --> 00:26:36,420
{\an1}Twice.

723
00:26:36,520 --> 00:26:39,190
{\an1}     Then one night,
I found him watching

724
00:26:39,290 --> 00:26:42,360
{\an1}  these terrorist
recruiting tapes.

725
00:26:42,460 --> 00:26:44,470
{\an1}Did you ask about them?

726
00:26:44,570 --> 00:26:49,300
{\an1}       Then he started
disappearing at night.

727
00:26:49,400 --> 00:26:50,840
{\an1}It lasted a few weeks.

728
00:26:50,940 --> 00:26:54,010
{\an1}       He said it was
a moment of weakness.

729
00:26:54,110 --> 00:26:57,710
{\an1}      He got caught up
with the wrong people.

730
00:26:57,810 --> 00:26:59,210
{\an1}He said they were
          insane.

731
00:26:59,310 --> 00:27:02,250
{\an1}    Suitcase bombs.
Blowing up bridges.

732
00:27:02,350 --> 00:27:05,220
{\an1} Your cousin Ben
was one of them.

733
00:27:11,060 --> 00:27:13,330
{\an1}He never mentioned
    Ben's name.

734
00:27:15,560 --> 00:27:18,270
{\an1} Then he called
from the office.

735
00:27:18,370 --> 00:27:21,940
{\an1}It was a few days later he--

736
00:27:22,040 --> 00:27:23,440
{\an1}He said it was over.

737
00:27:23,540 --> 00:27:25,010
{\an1}He said he'd called
    the police.

738
00:27:25,110 --> 00:27:26,810
{\an1}He was going
to meet them.

739
00:27:26,910 --> 00:27:28,940
{\an1}I was so afraid.

740
00:27:29,040 --> 00:27:30,910
{\an1}You didn't trust
   the police?

741
00:27:31,010 --> 00:27:32,350
{\an1}They could send him
  to Guantanamo.

742
00:27:32,450 --> 00:27:34,180
{\an1}They could kill him.

743
00:27:34,280 --> 00:27:37,020
{\an1}<i>I called my cousin Ben.</i>

744
00:27:37,120 --> 00:27:38,320
{\an1}     I said Eric was
mixed up with terrorists.

745
00:27:38,420 --> 00:27:39,890
{\an1}   He was going
to meet the police.

746
00:27:39,990 --> 00:27:42,920
{\an1}Ben had to do something.
  He had to protect him.

747
00:27:43,020 --> 00:27:44,290
{\an1}He said he would.

748
00:27:47,590 --> 00:27:50,930
{\an1}  Now I know where
Eric went that night.

749
00:27:51,030 --> 00:27:52,830
{\an1}Not to the office.

750
00:27:52,930 --> 00:27:55,170
{\an1}He was lying.

751
00:27:55,270 --> 00:27:57,400
{\an1}Don't you see?

752
00:27:57,500 --> 00:27:59,940
{\an1}I told Ben everything.

753
00:28:00,040 --> 00:28:04,010
{\an1}     If I hadn't called him,
my husband would still be alive.

754
00:28:04,110 --> 00:28:07,850
{\an1}What makes you sure it was Ben
   who killed your husband?

755
00:28:10,180 --> 00:28:14,220
{\an1}After Eric left
  that night,

756
00:28:14,320 --> 00:28:18,030
{\an1}I-I called the Imam.

757
00:28:18,130 --> 00:28:21,260
{\an1}   He told me to go
to the mosque to pray.

758
00:28:21,360 --> 00:28:23,500
{\an1}       I was there
till 4:00 in the morning.

759
00:28:23,600 --> 00:28:25,900
{\an1}Ben was never there.

760
00:28:26,000 --> 00:28:29,140
{\an1}But he told the Imam
to say he was.

761
00:28:31,910 --> 00:28:33,340
{\an1}We need to go over this
       carefully

762
00:28:33,440 --> 00:28:35,540
{\an1}so you'll be prepared
  when you testify.

763
00:28:37,240 --> 00:28:38,480
{\an1}Testify?

764
00:28:38,580 --> 00:28:40,250
{\an1}Don't be absurd.

765
00:28:40,350 --> 00:28:43,020
{\an1}You were at the mosque.

766
00:28:43,120 --> 00:28:46,520
{\an1}I've lost my husband...
        Ben...

767
00:28:46,620 --> 00:28:50,760
{\an1}And now I've lost
    my Imam.

768
00:28:50,860 --> 00:28:53,990
{\an1}He'll lie to protect
    these people.

769
00:28:54,090 --> 00:28:57,130
{\an1}Should I turn against
      my Imam?

770
00:28:57,230 --> 00:29:01,270
{\an1}All I have left is
  this community.

771
00:29:01,370 --> 00:29:03,370
{\an1}I can't give that up.

772
00:29:10,340 --> 00:29:11,610
{\an1}       <i>(Robinette)
      Your cousins
who were arrested.</i>

773
00:29:11,710 --> 00:29:12,810
{\an1}    <i>Do you know what
they were smuggling?</i>

774
00:29:12,910 --> 00:29:14,650
{\an1}The newspaper said
  it was uranium.

775
00:29:14,750 --> 00:29:16,980
{\an1}What do you know
 about uranium?

776
00:29:17,080 --> 00:29:18,050
{\an1}I'm a waiter.
I work in a restaurant.

777
00:29:18,150 --> 00:29:21,090
{\an1}I don't know about
uranium or bombs or anything.

778
00:29:21,190 --> 00:29:23,220
{\an1}Did you murder
 Eric Khalaby?

779
00:29:23,320 --> 00:29:26,190
{\an1}He was my friend.

780
00:29:26,290 --> 00:29:28,100
{\an1}He was killed by people
who hate Muslims.

781
00:29:28,200 --> 00:29:30,230
{\an1}That's the truth.
                      <i>Thank you.</i>

782
00:29:30,330 --> 00:29:32,670
{\an1}No further questions.

783
00:29:35,670 --> 00:29:37,640
{\an1}        Mr. Faoud,
we heard testimony

784
00:29:37,740 --> 00:29:40,980
{\an1}        that your voice is
on a tape of the beheading

785
00:29:41,070 --> 00:29:42,840
{\an1}of Eric Khalaby.

786
00:29:42,940 --> 00:29:44,580
{\an1}   How do you
explain that?

787
00:29:44,680 --> 00:29:47,680
{\an1}I can't argue with the people
     who are framing me.

788
00:29:47,780 --> 00:29:49,220
{\an1}<i>Who would that be?</i>

789
00:29:49,320 --> 00:29:51,120
{\an1}The United States
   government.

790
00:29:51,220 --> 00:29:53,320
{\an1} It's not possible
for the government

791
00:29:53,420 --> 00:29:55,990
{\an1}   to frame someone
they hoped was guilty?

792
00:29:56,090 --> 00:29:58,960
{\an1}You posed as a lawyer
   to get information

793
00:29:59,060 --> 00:30:00,190
{\an1}on camera systems.

794
00:30:00,290 --> 00:30:02,130
{\an1}   Was that part
of a conspiracy?

795
00:30:02,230 --> 00:30:03,730
{\an1}I'm into computers.

796
00:30:03,830 --> 00:30:05,270
{\an1}Eric said
I'd learn something.

797
00:30:05,370 --> 00:30:08,840
{\an1}I couldn't get in unless
I pretended to be a lawyer.

798
00:30:08,940 --> 00:30:11,810
{\an1}          You went to look
at camera security systems

799
00:30:11,910 --> 00:30:13,910
{\an1}because you were curious
        about computers?

800
00:30:14,010 --> 00:30:16,640
{\an1}Mr. Faoud, do you expect us
           to believe that?

801
00:30:16,740 --> 00:30:18,250
{\an1}Well, it's the truth.

802
00:30:18,350 --> 00:30:23,750
{\an1}Why were photos of Pier 12
       found on a computer

803
00:30:23,850 --> 00:30:25,020
{\an1}in your apartment?

804
00:30:25,120 --> 00:30:26,890
{\an1}It wasn't my computer.

805
00:30:26,990 --> 00:30:28,360
{\an1}It belonged to Ray Al-Sini,

806
00:30:28,460 --> 00:30:29,890
{\an1}a friend from the mosque.

807
00:30:29,990 --> 00:30:31,160
{\an1}I had no idea
he was a terrorist

808
00:30:31,260 --> 00:30:32,760
{\an1}until the police shot him.

809
00:30:32,860 --> 00:30:36,260
{\an1} <i>Did your good friend
lift your floorboards,</i>

810
00:30:36,360 --> 00:30:40,100
{\an1}    and place schematics
of a Stinger missile launcher

811
00:30:40,200 --> 00:30:41,640
{\an1}<i>under them?</i>

812
00:30:41,740 --> 00:30:43,170
{\an1}<i>(Faoud)
The government can plant
anything anywhere.</i>

813
00:30:43,270 --> 00:30:46,210
{\an1}Look, I grew up
 in Brooklyn.

814
00:30:46,310 --> 00:30:48,040
{\an1}I've never been
arrested.

815
00:30:48,140 --> 00:30:49,610
{\an1}I've never broken
the law.

816
00:30:49,710 --> 00:30:52,280
{\an1}I have friends who are
Jews and Muslims and Catholics

817
00:30:52,380 --> 00:30:53,810
{\an1}and everything else.

818
00:30:53,910 --> 00:30:55,850
{\an1}I work hard.
I belong to a union.

819
00:30:55,950 --> 00:30:57,080
{\an1}I pay my dues.

820
00:30:57,180 --> 00:30:58,790
{\an1}All of a sudden
I'm killing people

821
00:30:58,890 --> 00:30:59,850
{\an1}and making bombs?

822
00:30:59,950 --> 00:31:01,860
{\an1}Are you telling
      this jury

823
00:31:01,960 --> 00:31:05,130
{\an1}that the United States
            government

824
00:31:05,230 --> 00:31:09,000
{\an1}and the New York City
    police department

825
00:31:09,100 --> 00:31:12,570
{\an1}and the Joint Terrorism
Task Force of the NYPD,

826
00:31:12,670 --> 00:31:15,270
{\an1}and the FBI

827
00:31:15,370 --> 00:31:19,610
{\an1}all constructed a conspiracy
to make you look guilty?

828
00:31:19,710 --> 00:31:21,140
{\an1}Is that your defense?

829
00:31:21,240 --> 00:31:24,280
{\an1}My own government
doesn't trust my culture

830
00:31:24,380 --> 00:31:26,010
{\an1}<i>or my religion.</i>

831
00:31:26,110 --> 00:31:28,750
{\an1}I don't buy it,
  Mr. Faoud.

832
00:31:28,850 --> 00:31:30,650
{\an1}No further questions.

833
00:31:30,750 --> 00:31:32,050
{\an1}<i>Redirect.</i>

834
00:31:32,150 --> 00:31:35,020
{\an1}Why do you feel the government
    is trying to frame you?

835
00:31:35,120 --> 00:31:38,330
{\an1}They need us
to be scared.

836
00:31:38,430 --> 00:31:41,760
{\an1}<i>They need a face
for terrorism.</i>

837
00:31:41,860 --> 00:31:44,260
{\an1}Today it's me.

838
00:31:44,360 --> 00:31:46,900
{\an1}And tomorrow it could
     be anyone.

839
00:31:49,940 --> 00:31:52,570
{\an1}He's arguing
government conspiracy?

840
00:31:52,670 --> 00:31:54,570
{\an1}As if the jury
would buy that.

841
00:31:54,670 --> 00:31:55,910
{\an1}Maybe they do.

842
00:31:56,010 --> 00:31:58,040
{\an1}   Faoud knows
what he's doing.

843
00:31:58,150 --> 00:32:00,780
{\an1}2/3 of the jury
are minorities.

844
00:32:00,880 --> 00:32:02,980
{\an1}And they're more likely
to believe in conspiracies?

845
00:32:03,080 --> 00:32:05,120
{\an1}  You forget,
I'm a minority.

846
00:32:05,220 --> 00:32:06,550
{\an1}I know something
   you don't.

847
00:32:06,650 --> 00:32:07,690
{\an1}No matter where we are,

848
00:32:07,790 --> 00:32:09,320
{\an1}   we are always
a little separate.

849
00:32:09,420 --> 00:32:11,790
{\an1}But nobody could believe
that we framed Ben Faoud.

850
00:32:11,890 --> 00:32:15,000
{\an1}     <i>I don't know.
Maybe she's right.</i>

851
00:32:15,100 --> 00:32:16,630
{\an1}It only takes one
to hang a jury.

852
00:32:16,730 --> 00:32:17,630
{\an1}And if you take a poll
      of Blacks,

853
00:32:17,730 --> 00:32:18,770
{\an1}how many would
  think twice

854
00:32:18,870 --> 00:32:20,900
{\an1}before they believed
 a cop's testimony?

855
00:32:21,000 --> 00:32:21,940
{\an1}Take a look at this.

856
00:32:22,040 --> 00:32:24,140
{\an1}That reporter who broke
  the uranium story.

857
00:32:24,240 --> 00:32:25,740
{\an1}I pulled all of his
   past articles

858
00:32:25,840 --> 00:32:27,040
{\an1}concerning Muslim/American
        relations.

859
00:32:27,140 --> 00:32:28,740
{\an1}   <i>This is from
five years ago.</i>

860
00:32:28,840 --> 00:32:29,940
{\an1}<i>Look at the photo.</i>

861
00:32:30,040 --> 00:32:31,140
{\an1}<i>Who's standing
  in the back?</i>

862
00:32:31,240 --> 00:32:32,750
{\an1}The Imam.

863
00:32:32,850 --> 00:32:34,880
{\an1}        <i>(Rubirosa)
He had to have met
     the reporter.</i>

864
00:32:34,980 --> 00:32:37,750
{\an1}<i>(Branch)
How would he know anything
about the uranium?</i>

865
00:32:37,850 --> 00:32:39,820
{\an1} And if he knew,
why leak a story

866
00:32:39,920 --> 00:32:41,690
{\an1}   that is going to hurt
a man he's trying to save?

867
00:32:41,790 --> 00:32:45,030
{\an1}Unless he never wanted
     to save him.

868
00:32:45,130 --> 00:32:47,160
{\an1}The Imam was pressured.

869
00:32:47,260 --> 00:32:49,600
{\an1}When we saw him at Rikers,
   he was being bullied.

870
00:32:49,700 --> 00:32:52,270
{\an1}<i>I think he's known everything
from the beginning.</i>

871
00:32:52,370 --> 00:32:54,830
{\an1}     He leaks the uranium
to get Ben Faoud off his back.

872
00:32:54,940 --> 00:32:56,870
{\an1}Suppose it's true.

873
00:32:56,970 --> 00:32:59,040
{\an1}What does it get us?

874
00:33:21,130 --> 00:33:22,130
{\an1}Mr. McCoy.

875
00:33:22,230 --> 00:33:25,200
{\an1}    Why'd you leak
the uranium story?

876
00:33:25,300 --> 00:33:29,000
{\an1}"I want to put out
the fires of Hell,

877
00:33:29,100 --> 00:33:31,640
{\an1}"and burn down the rewards
       of Paradise.

878
00:33:31,740 --> 00:33:34,040
{\an1}They block the way
     to God."

879
00:33:34,140 --> 00:33:36,240
{\an1}  A saying from
the 8th century.

880
00:33:36,340 --> 00:33:40,350
{\an1}   You wanted to see
Ben Faoud convicted.

881
00:33:40,450 --> 00:33:42,150
{\an1}  You spoke for him
at his arraignment,

882
00:33:42,250 --> 00:33:44,320
{\an1}and gave him an alibi.

883
00:33:44,420 --> 00:33:47,650
{\an1}I will testify for Mr. Faoud
tomorrow as planned.

884
00:33:47,750 --> 00:33:49,260
{\an1}Consider what you're doing.

885
00:33:49,360 --> 00:33:52,590
{\an1}You know my connection
       to 9/11?

886
00:33:52,690 --> 00:33:54,060
{\an1}My nephew died.

887
00:33:54,160 --> 00:33:56,830
{\an1} A security guard
in the south tower.

888
00:33:56,930 --> 00:33:59,800
{\an1} Next week, pigs' blood
was thrown on the mosque.

889
00:33:59,900 --> 00:34:02,000
{\an1}We all lost that day.

890
00:34:02,100 --> 00:34:03,700
{\an1}American Muslims
  keep losing.

891
00:34:03,800 --> 00:34:04,800
{\an1}You can change that.

892
00:34:04,910 --> 00:34:05,870
{\an1}At what cost?

893
00:34:05,970 --> 00:34:07,110
{\an1}You're a lawyer.

894
00:34:07,210 --> 00:34:08,840
{\an1}You understand
how the world works.

895
00:34:08,940 --> 00:34:11,910
{\an1}You know my people
don't trust the police.

896
00:34:12,010 --> 00:34:14,620
{\an1}And they won't trust me
if I help the police.

897
00:34:14,710 --> 00:34:17,120
{\an1}You knew about
  the uranium.

898
00:34:18,950 --> 00:34:20,750
{\an1}I wouldn't want to go
   in this direction,

899
00:34:20,850 --> 00:34:22,990
{\an1}but we can charge you
as a co-conspirator.

900
00:34:23,090 --> 00:34:26,230
{\an1}You threaten me?

901
00:34:26,330 --> 00:34:28,130
{\an1}These men come
into my mosque

902
00:34:28,230 --> 00:34:29,900
{\an1}and try to recruit
    my members.

903
00:34:30,000 --> 00:34:33,130
{\an1}My voice keeps you from
having 100 Ben Faouds!

904
00:34:33,230 --> 00:34:35,570
{\an1}The only one that matters

905
00:34:35,670 --> 00:34:37,740
{\an1}   is the one
we can stop now.

906
00:34:40,370 --> 00:34:43,940
{\an1}   So stand up.
Do the right thing.

907
00:34:44,040 --> 00:34:46,110
{\an1}Or I'll come after you.

908
00:34:48,380 --> 00:34:50,820
{\an1}You want me to give up
    my life's work.

909
00:34:50,920 --> 00:34:53,950
{\an1}This mosque will die.

910
00:34:54,050 --> 00:34:57,560
{\an1}  What is a leader
with no one to lead?

911
00:34:57,660 --> 00:35:01,090
{\an1}   Diane Khalaby
lost all her faith

912
00:35:01,190 --> 00:35:02,700
{\an1}because of you.

913
00:35:02,800 --> 00:35:07,100
{\an1}<i>Is that what you want?</i>

914
00:35:07,200 --> 00:35:10,740
{\an1}A leak to the press
     is not enough.

915
00:35:10,840 --> 00:35:12,770
{\an1}All Muslims,
all Americans

916
00:35:12,870 --> 00:35:15,340
{\an1}need to hear you
say it publicly.

917
00:35:17,910 --> 00:35:20,580
{\an1}Which am I first?

918
00:35:20,680 --> 00:35:24,020
{\an1}A Muslim or an American?

919
00:35:27,050 --> 00:35:30,860
{\an1}    You need to decide
if there's a contradiction.

920
00:35:40,770 --> 00:35:43,640
{\an1}I was with Mr. Faoud
        at my mosque

921
00:35:43,740 --> 00:35:45,310
{\an1}          the night of
Eric Khalaby's murder.

922
00:35:45,410 --> 00:35:48,010
{\an1}    And how long
was Mr. Faoud there?

923
00:35:48,110 --> 00:35:49,310
{\an1}<i>Several hours.</i>

924
00:35:49,410 --> 00:35:51,080
{\an1}   <i>(Robinette)
Exactly what hours
    were they?</i>

925
00:35:51,180 --> 00:35:54,010
{\an1}From...

926
00:35:58,950 --> 00:36:01,150
{\an1}8:00 until 11:00.

927
00:36:01,250 --> 00:36:03,590
{\an1}<i>(Robinette)
     From--</i>

928
00:36:03,690 --> 00:36:05,930
{\an1}    You mean from
11:00 in the evening

929
00:36:06,030 --> 00:36:07,130
{\an1}until 4:00 in the morning.

930
00:36:07,230 --> 00:36:09,630
{\an1}No, he was not there then.

931
00:36:09,730 --> 00:36:12,070
{\an1}<i>(Robinette)
Sir, you signed
an affidavit!</i>

932
00:36:12,170 --> 00:36:14,270
{\an1}I signed out of fear.

933
00:36:16,240 --> 00:36:18,740
{\an1}Did you discuss your testimony
        with Mr. McCoy?

934
00:36:18,840 --> 00:36:20,740
{\an1}<i>Were you threatened?</i>

935
00:36:20,840 --> 00:36:23,010
{\an1}I was threatened
   by Ben Faoud.

936
00:36:23,110 --> 00:36:24,110
{\an1}<i>Please answer the question.</i>

937
00:36:24,210 --> 00:36:25,910
{\an1}<i>Did the District Attorney
threaten you?</i>

938
00:36:27,650 --> 00:36:29,550
{\an1}    I was told
I could be charged

939
00:36:29,650 --> 00:36:30,950
{\an1}as a co-conspirator.

940
00:36:31,050 --> 00:36:34,120
{\an1}He bullied you,
  didn't he?

941
00:36:34,220 --> 00:36:36,220
{\an1} Another Muslim American
with a boot on his neck.

942
00:36:36,320 --> 00:36:38,690
{\an1}<i>Withdrawn.</i>

943
00:36:38,790 --> 00:36:41,190
{\an1}No further questions.

944
00:36:43,960 --> 00:36:48,170
{\an1}Imam Ibrahim...

945
00:36:48,270 --> 00:36:50,200
{\an1}      tell the jury
what happened that night

946
00:36:50,300 --> 00:36:53,210
{\an1}at your mosque.

947
00:36:53,310 --> 00:36:56,610
{\an1}It was just after 10:00 PM
when Eric came to meet Ben.

948
00:36:56,710 --> 00:36:58,980
{\an1}              They left
10 or 15 minutes later.

949
00:36:59,080 --> 00:37:00,980
{\an1} Did they have
a conversation?

950
00:37:03,180 --> 00:37:04,220
{\an1}They were arguing.

951
00:37:04,320 --> 00:37:05,290
{\an1}I didn't hear everything.
                I heard--

952
00:37:05,390 --> 00:37:07,220
{\an1}Objection!
 Hearsay.

953
00:37:07,320 --> 00:37:08,560
{\an1}Admission, Your Honor.

954
00:37:08,660 --> 00:37:09,820
{\an1}Overruled.

955
00:37:09,920 --> 00:37:11,860
{\an1}The witness may continue.

956
00:37:13,790 --> 00:37:16,130
{\an1}Eric was arguing with Ben
about uranium

957
00:37:16,230 --> 00:37:18,000
{\an1}to be smuggled
    into port.

958
00:37:18,100 --> 00:37:20,800
{\an1}        <i>Ben said,
"It's a blessing.</i>

959
00:37:20,900 --> 00:37:23,040
{\an1}  <i>"Times Square
and Wall Street</i>

960
00:37:23,140 --> 00:37:26,710
{\an1}  will be uninhabitable
for the next 50 years."

961
00:37:30,310 --> 00:37:32,650
{\an1}     <i>(Robinette)
   And we see it
again and again.</i>

962
00:37:32,750 --> 00:37:34,980
{\an1}<i>How many have
to disappear,</i>

963
00:37:35,080 --> 00:37:36,580
{\an1}be tortured?

964
00:37:36,680 --> 00:37:38,550
{\an1}Held without hearing
charges against them?

965
00:37:38,650 --> 00:37:41,120
{\an1}How long before
 we say stop?

966
00:37:41,220 --> 00:37:42,990
{\an1}When will we forgive
     all Muslims

967
00:37:43,090 --> 00:37:44,590
{\an1}for the actions
of the radicals

968
00:37:44,690 --> 00:37:47,090
{\an1}     who flew airplanes
into the World Trade Center?

969
00:37:47,190 --> 00:37:49,230
{\an1}I'll tell you.

970
00:37:49,330 --> 00:37:53,530
{\an1}    When we find
someone new to hate.

971
00:37:53,630 --> 00:37:56,170
{\an1}    To be a Muslim
in this country today,

972
00:37:56,270 --> 00:37:58,510
{\an1}is to be seen
as dangerous.

973
00:37:58,610 --> 00:38:00,240
{\an1}We're afraid of them.

974
00:38:00,340 --> 00:38:03,080
{\an1}     And what do we do
to people we're afraid of?

975
00:38:03,180 --> 00:38:04,610
{\an1}In World War II,

976
00:38:04,710 --> 00:38:06,250
{\an1}   3,000 Americans
of Italian background

977
00:38:06,350 --> 00:38:07,880
{\an1}were arrested.

978
00:38:07,980 --> 00:38:10,550
{\an1}11,000 of German descent.

979
00:38:10,650 --> 00:38:15,560
{\an1}110,000 Japanese Americans
 sent to internment camps.

980
00:38:15,660 --> 00:38:17,920
{\an1}Dark days.

981
00:38:18,020 --> 00:38:20,160
{\an1}Are we gonna let them
    happen again?

982
00:38:20,260 --> 00:38:23,230
{\an1}If you convict Ben Faoud,
that's what you're doing.

983
00:38:23,330 --> 00:38:26,270
{\an1}        You're convicting him
because you're afraid of him.

984
00:38:26,370 --> 00:38:29,570
{\an1}    They painted my client
as a terrorist and a murderer.

985
00:38:29,670 --> 00:38:31,100
{\an1} What are they
really saying?

986
00:38:31,200 --> 00:38:33,540
{\an1}He's one of them.

987
00:38:33,640 --> 00:38:35,780
{\an1}They've put terrorism
   on trial here.

988
00:38:35,880 --> 00:38:37,840
{\an1}And Muslims on trial.

989
00:38:37,940 --> 00:38:39,250
{\an1} And if you let them
get away with that--

990
00:38:39,350 --> 00:38:42,680
{\an1}If that's how you judge
      Ben Faoud,

991
00:38:42,780 --> 00:38:46,220
{\an1} you'll convict
an innocent man.

992
00:38:53,690 --> 00:38:57,660
{\an1}Who's on trial today?

993
00:38:57,760 --> 00:38:59,770
{\an1}Not the government.

994
00:38:59,870 --> 00:39:01,200
{\an1}Not America.

995
00:39:01,300 --> 00:39:03,870
{\an1}Not Muslims.

996
00:39:03,970 --> 00:39:06,240
{\an1}<i>The defendant
  is on trial.</i>

997
00:39:06,340 --> 00:39:08,740
{\an1}<i>As a country,
we have a history</i>

998
00:39:08,840 --> 00:39:13,210
{\an1}of treating immigrants
 and minorities badly.

999
00:39:13,310 --> 00:39:16,820
{\an1}<i>Houses for sale.
No Jews allowed.</i>

1000
00:39:16,920 --> 00:39:20,520
{\an1}    Hiring today.
No Irish need apply.

1001
00:39:20,620 --> 00:39:23,820
{\an1}Separate drinking fountains
for Blacks.

1002
00:39:23,920 --> 00:39:24,960
{\an1}Get to the back
  of the bus.

1003
00:39:25,060 --> 00:39:25,960
{\an1}We should be ashamed.

1004
00:39:26,060 --> 00:39:27,630
{\an1}<i>And we should be ashamed</i>

1005
00:39:27,730 --> 00:39:30,630
{\an1}  <i>when American Muslims
are treated differently</i>

1006
00:39:30,730 --> 00:39:32,300
{\an1}<i>because of their religion.</i>

1007
00:39:32,400 --> 00:39:36,040
{\an1}  No one denies
that it happens.

1008
00:39:36,140 --> 00:39:39,840
{\an1}But that's not what's happening
      in this courtroom.

1009
00:39:39,940 --> 00:39:43,240
{\an1}<i>The defendant killed
        Eric Khalaby</i>

1010
00:39:43,340 --> 00:39:45,580
{\an1}    <i>to save himself
from being arrested</i>

1011
00:39:45,680 --> 00:39:47,810
{\an1}for another crime.

1012
00:39:47,910 --> 00:39:51,650
{\an1}But it's the murder
  of Eric Khalaby

1013
00:39:51,750 --> 00:39:54,720
{\an1}that he's on trial for.

1014
00:39:57,360 --> 00:40:02,160
{\an1}Don't convict Mr. Faoud
    as a terrorist.

1015
00:40:02,260 --> 00:40:05,230
{\an1}  Convict him
for what he is.

1016
00:40:05,330 --> 00:40:07,600
{\an1}A murderer.

1017
00:40:07,700 --> 00:40:10,300
{\an1}That's the only charge.

1018
00:40:10,400 --> 00:40:13,940
{\an1}  And you must
find him guilty.

1019
00:40:19,950 --> 00:40:22,720
{\an1}On the sole count of murder
   in the first degree,

1020
00:40:22,820 --> 00:40:23,850
{\an1}how does the jury find?

1021
00:40:23,950 --> 00:40:27,250
{\an1}We find the defendant,
Ben Faoud, guilty.

1022
00:40:27,350 --> 00:40:28,820
{\an1}[spectators gasp and murmur]

1023
00:40:28,920 --> 00:40:30,160
{\an1}[gavel banging]

1024
00:40:30,260 --> 00:40:32,760
{\an1}<i>(Judge Sirkin)
    Order!</i>

1025
00:40:32,860 --> 00:40:35,100
{\an1}<i>Order!</i>

1026
00:40:41,170 --> 00:40:43,040
{\an1}Traitor!
 <i>Ehterek!</i>

1027
00:40:43,140 --> 00:40:44,200
{\an1}<i>Ehterek!</i>

1028
00:40:44,300 --> 00:40:49,040
{\an1}<i>Allah Yibarik Elwilayal
El Moutt America!</i>

1029
00:40:49,140 --> 00:40:51,340
{\an1}<i>Ehterek!
Ehterek!</i>

1030
00:40:53,810 --> 00:40:55,620
{\an1}<i>Ehterek!</i>

1031
00:41:00,090 --> 00:41:01,890
{\an1}We proved a Muslim was
      a terrorist

1032
00:41:01,990 --> 00:41:03,590
{\an1}to convict him
  of murder.

1033
00:41:03,690 --> 00:41:05,130
{\an1}No, we proved
he was a man

1034
00:41:05,220 --> 00:41:07,060
{\an1}who committed a murder.

1035
00:41:07,160 --> 00:41:09,260
{\an1}     Is that how
the jury saw it?

1036
00:41:09,360 --> 00:41:11,260
{\an1}You thought minorities
might believe

1037
00:41:11,360 --> 00:41:12,600
{\an1}in a conspiracy.

1038
00:41:12,700 --> 00:41:13,700
{\an1}They didn't.

1039
00:41:13,800 --> 00:41:15,240
{\an1}They believed
in the truth.

1040
00:41:15,340 --> 00:41:17,700
{\an1}[telephone rings]

1041
00:41:19,870 --> 00:41:21,810
{\an1}McCoy.

1042
00:41:24,240 --> 00:41:26,080
{\an1}When?

1043
00:41:27,750 --> 00:41:31,050
{\an1}       <i>(Imam Ibrahim)
This does not make us
         a terrorist.</i>

1044
00:41:31,150 --> 00:41:34,120
{\an1}<i>We are a peaceful
       community.</i>

1045
00:41:37,260 --> 00:41:39,160
{\an1}     Go home,
and join me later.

1046
00:41:39,260 --> 00:41:40,390
{\an1}Go.

1047
00:41:43,960 --> 00:41:45,830
{\an1}Mr. McCoy...

1048
00:41:45,930 --> 00:41:50,740
{\an1}you asked me to decide
     who I was first--

1049
00:41:50,840 --> 00:41:54,640
{\an1}        Muslim,
or an American.

1050
00:41:54,740 --> 00:41:57,110
{\an1}It turns out
I'm neither.

1051
00:41:59,010 --> 00:42:01,880
{\an1}    Last night,
this was thrown

1052
00:42:01,980 --> 00:42:05,020
{\an1}     <i>through my
bedroom window.</i>

1053
00:42:05,120 --> 00:42:08,820
{\an1}And this morning,
someone did this.

1054
00:42:08,920 --> 00:42:10,960
{\an1}I'm sorry.

1055
00:42:13,390 --> 00:42:16,830
{\an1}What did Faoud say to you
in the courtroom?

1056
00:42:19,200 --> 00:42:21,230
{\an1}Burn.

1057
00:42:21,330 --> 00:42:23,870
{\an1}What did you say back?

1058
00:42:26,710 --> 00:42:30,240
{\an1}God bless the United States
                of America.


